Example: Bndag Beza rzhu te ro be’ld xhed ladru ri ru dem / Blackberry leaves are used to feed silk worms in Zapotec towns / Hojas de mora para alimentar gusanos de seda en los pueblos Zapotecos see more on Twitter
Example: see more on Twitter Bën Xguie’ zwela ro guet gu’ la’n bndag guel, ne runchu deb deñ cun xub be’ldub... // Pople from Teotitlán del Valle still wrap their tamales in corn leaves, also they made the
Example: see more on Twitter Ya zhats ca za’ld rate bndag xteni, la’n de gëch dany // Encino trees, dropping all leaves, giving a spectacular display of colors // Árboles de encino, tirando sus hojas, desplegando un e
Example: Prickly Pear Cactus Fruit. Photo by Ken Bosma, License: CC BY 2.0 see more on Flickr . Btsë xhub rshru te go ne isia guid lady bëni. see more on Twitter
Example: Gie bzia’ na ni run ndia nax cub // La rosita de cacao, es la que da un aroma dulce al tejate // “Cocoa rose” is what gives tejate its peculiar aroma... see more on Twitter
Example: Ske rbiz de ginia’ te rakdemë ginia’ts // Los chiles de agua se cuelgan a la intemperie para un secado uniforme // De agua chili pods are hung to dry evenly. see more on Twitter
Example: Chi ca xhí’in laaz de Zaa, chí’iy na chi rguin wziu rú’u zaa, te kët gundeni tuv liach... Zé’ey gwendilaaz de Bën gul Zunni. see more on Twitter
Example: Par Bën Za, xub na labaan ne laaznu / For Zapotec people, corn is our heart and root / para los Zapotecos, el maíz es nuestra raíz y nuestro corazón see more on Twitter