be’
bel
bel kwan
listenloadingplaying
wedding food with beef and oregano noun
(Spanish) comida de boda con res y orégano
Speaker: Angélica Guzmán Martínez
bookmark
bel naga’
belbëhdy
belduy bes
bezaa
bi’a
biach
biub
listenloadingplaying
chicatana (a type of leaf cutter ant)
(Spanish) chicatana (un tipo de hormiga arriera)
Speaker: Moisés García Guzmán
bookmark
bkwel buzh
bru’n
bti’ux
btsë
bza bndariy
bzi
bzia’ de
bzia’ yu
chukulat kun getxtily
durazn
gal rquini
geld
geld xu
get baz
listenloadingplaying
tamal (no meat, usually contains leaves, lard or sugar)
(Spanish) Tamal (sin carne)
Speaker: Moisés García Guzmán
bookmark
get bazhizh
get dany
listenloadingplaying
tortilla made by people of the sierras
(Spanish) tortilla hecha por personas de la sierra
Speaker: Moisés García Guzmán
bookmark
get gu’
listenloadingplaying
Tamal (with meat, usually chicken or pork)
(Spanish) Tama (con carne de pollo o puerco)
Speaker: Moisés García Guzmán
bookmark
get gu’ la’n bndag bdua
get lo zëly
gie wa’s
listenloadingplaying
poleo (a wild flower used in religious ceremonies, mayordomias, and weddings) noun
(Spanish) poleo (flor silvestre usada en ceremonias religiosas, mayordomias y bodas)
Speaker: María Mercedes Méndez Morales
bookmark
gini
ginia’ts
giniag
giniag
git wez
gizhëny
listenloadingplaying
higaditos (a dish made with eggs, vegetables, and chicken)
(Spanish) higaditos
Speaker: Angélica Guzmán Martínez
bookmark
ika xhketu lady
listenloadingplaying
tortilla wrapped for lunch noun
(Spanish) tortilla envuelta para comer en el campo
Speaker: Moisés García Guzmán
bookmark
ka per lo yag
kas gizhëny
la’
lagu
listenloadingplaying
hierba de conejo (wild herb used to cook beans) noun
(Spanish) hierba de conejo (para cocinar frijoles)
Speaker: Angélica Guzmán Martínez
bookmark
lo git
mel ze’
niz par zgez
plad biz
listenloadingplaying
dry plate (plate of food brought home for a guest who didn't go to an event, such as a party or funeral)
(Spanish) plato seco (plato de comida llevado a casa para un invitado que no asistió un evento, por ejemplo una fiesta o funeral)
Speaker: Moisés García Guzmán
bookmark
siab
sindo’
listenloadingplaying
honey from the beziu (miel de castilla)
(Spanish) miel de beziu (miel de castilla)
Speaker: José Ángeles Martínez
bookmark
ule lo bti’ux ni ba wya
listenloadingplaying
pick each ripe tomato, pick each tomato that is already ripe
(Spanish) escoge cada tomate maduro, escoge cada tomate que ya está maduro
Speaker: Angélica Guzmán Martínez
bookmark
wxady
xtiezh
xtiezh
ze' ni' bëdy
zhity morad
zhu’b
zhub daw be’ldub
zhub lad
listenloadingplaying
corn with weevils (still edible)
(Spanish) maíz ligeramente picado (todavía comestible)
Speaker: Rufina Blas Martinez
bookmark
zhub zha’ts
zhubgi’ny gu zah
zëny