bdua
bdua
be’
bel
bel kwan
listenloadingplaying
wedding food with beef and oregano noun
(Spanish) comida de boda con res y orégano
Speaker: Angélica Guzmán Martínez
bookmark
bel naga’
belbëhdy
belbëhdy
belduy bes
bezaa
bi’a
bi’a
bkwel buzh
blahx gel
listenloadingplaying
avocado tree leaves (edible)
(Spanish) hojas de árbol de aguacate (comestibles)
Speaker: María Mercedes Méndez Morales
bookmark
bli’a
bti’ux
btsë
btsë gihzh
bugi
chich
durazn
gal rquini
geld
get
get gu’
listenloadingplaying
Tamal (with meat, usually chicken or pork)
(Spanish) Tama (con carne de pollo o puerco)
Speaker: Moisés García Guzmán
bookmark
get gu’ la’n bndag bdua
get guan
listenloadingplaying
tortillas that are made to be sold to the public
(Spanish) tortillas para vender
Speaker: Moisés García Guzmán
bookmark
get lo zëly
get xtily
gie wa’s
listenloadingplaying
poleo (a wild flower used in religious ceremonies, mayordomias, and weddings) noun
(Spanish) poleo (flor silvestre usada en ceremonias religiosas, mayordomias y bodas)
Speaker: María Mercedes Méndez Morales
bookmark
giniag
gizhëny
listenloadingplaying
higaditos (a dish made with eggs, vegetables, and chicken)
(Spanish) higaditos
Speaker: Angélica Guzmán Martínez
bookmark
ika xhketu lady
listenloadingplaying
tortilla wrapped for lunch noun
(Spanish) tortilla envuelta para comer en el campo
Speaker: Moisés García Guzmán
bookmark
ka yay txay bzia’
listenloadingplaying
she is slowly roasting cocoa beans
(Spanish) el cacao lo está tostando lentamente
Speaker: Moisés García Guzmán
bookmark
ka yuna zhub giny logi'ts
kas gizhëny
kub
kwan
lagu
listenloadingplaying
hierba de conejo (wild herb used to cook beans) noun
(Spanish) hierba de conejo (para cocinar frijoles)
Speaker: Angélica Guzmán Martínez
bookmark
lo git
manzanit
mel ze’
naga’ naxkë
listenloadingplaying
the fruit is not ripe (lit. the fruit is not green)
(Spanish) la fruta no está madura (lit. la fruta no está verde)
Speaker: Rufina Blas Martinez
bookmark
plad biz
listenloadingplaying
dry plate (plate of food brought home for a guest who didn't go to an event, such as a party or funeral)
(Spanish) plato seco (plato de comida llevado a casa para un invitado que no asistió un evento, por ejemplo una fiesta o funeral)
Speaker: Moisés García Guzmán
bookmark
plad indo
sindo’
listenloadingplaying
honey from the beziu (miel de castilla)
(Spanish) miel de beziu (miel de castilla)
Speaker: José Ángeles Martínez
bookmark
ule lo bti’ux ni ba wya
listenloadingplaying
pick each ripe tomato, pick each tomato that is already ripe
(Spanish) escoge cada tomate maduro, escoge cada tomate que ya está maduro
Speaker: Angélica Guzmán Martínez
bookmark
wxady
xhub nakits
xtiezh
xtiezh
xtiezh
yanun
yap
yap gëch
yax
ze’
ze' ni' bëdy
zhihty
zhub
zhub daw be’ldub
zhub la’
zhub lad
listenloadingplaying
corn with weevils (still edible)
(Spanish) maíz ligeramente picado (todavía comestible)
Speaker: Rufina Blas Martinez
bookmark
zhubgi’ny
zhubgi’ny gu zah
zëny
zët bëd gidy
zët bëd lach