Example: Prickly Pear Cactus Fruit. Photo by Ken Bosma, License: CC BY 2.0 see more on Flickr . Btsë xhub rshru te go ne isia guid lady bëni. see more on Twitter
Example: Ndu’úa, btsë guishr rshru te re quia nis ni rac chu gëy / In Oaxaca, wild cactus fruit is used to make traditional ice cream see more on Twitter
tamal (no meat, usually contains leaves, lard or sugar)
(Spanish) Tamal (sin carne)
Example: "Canel" "panel" ne ze'é ria'áti lo gui'íts te racchu guet baz ze'é /Cinammon, molasses and sweetcorn are grinded to make sweetcorn tamales see more on Twitter
Example: Chi ru’ch gra la Indoo, chi’y ria gal naguix te tuvga deni... // When you mix all the ingredients for "Mole", that’s when you taste the best of each... see more on Twitter
Example: Gie bzia’ na ni run ndia nax cub // La rosita de cacao, es la que da un aroma dulce al tejate // “Cocoa rose” is what gives tejate its peculiar aroma... see more on Twitter
Example: “Nicuatol” na tuv nax ni racchu cun xub ne rquini bëni lo xman sant / “Nicuatole” is a corn based dessert eaten during lent. see more on Twitter
Example: Ba wzulo bën zunni ca sia’x xtiazh // People from Tlacochahuaya are starting to pull out garlic from their fields // En Tlacochahuaya, ya inició la temporada de cosecha del ajo. see more on Twitter
Example: Par Bën Za, xub na labaan ne laaznu / For Zapotec people, corn is our heart and root / para los Zapotecos, el maíz es nuestra raíz y nuestro corazón see more on Twitter
nixtamal, corn cooked with lime mixture (used to prepare tortillas)
(Spanish) nixtamal, maíz nixtamalizado
Example: Xub nily rzhu te rac-chu rate ni ro Bën Za // El nixtamal es la base para preparar alimentos de la cocina Zapoteca // “Nixtamal” is the base of many dishes in the Zapotec kitchen see more on Twitter
Example: Bën Za rtop btiu’x guix guel te re quia xub guini // Los Zapotecos juntan tomatillo milpero para preparar salsas // Zapotecs gather wild tomatillo to make salsa see more on Twitter
Example: see more on Twitter Zët bëdy gidy nagas, rzhu par rza bëny te gak nab gal naza’k // Eggs from black hens are considered a good omen, they’re rubbed on people’s bodies to attract good fortune // Los hue