Example: Bën Za re’ zily guitwez lo xman sant / Los zapotecos beben mucha chilacayota en la semana santa / Zapotecs drink lots of chilacayota water during lent. see more on Twitter
Example: Gie bzia’ na ni run ndia nax cub // La rosita de cacao, es la que da un aroma dulce al tejate // “Cocoa rose” is what gives tejate its peculiar aroma... see more on Twitter
chocolate-atole (hot foamy drink made of corn and cocoa)
(Spanish) chocolate-atole
Example: Bzia’ na tuv lëni ni rkin Bën za, nde na btsëni xte siav guez / Cocoa is the base of many of our drinks in the Zapotec culture, this is foamy chocolate-atole see more on Twitter
Example: Xub bxha’ts rgui’ lo zëly te gac chu zguez / Yellow corn is roasted on a clay skillet to prepare zegueza / El maíz amarillo se tuesta al comal, para preparar zegueza. see more on Twitter
Example: Par Bën Za, xub na labaan ne laaznu / For Zapotec people, corn is our heart and root / para los Zapotecos, el maíz es nuestra raíz y nuestro corazón see more on Twitter
Example: Xub be’ldub rzhu te racchu guet ne de xhub / Purple corn to make tortillas and prepare some recipes / Maíz morado, para hacer tortillas y algunos guisados. see more on Twitter
nixtamal, corn cooked with lime mixture (used to prepare tortillas)
(Spanish) nixtamal, maíz nixtamalizado
Example: Xub nily rzhu te rac-chu rate ni ro Bën Za // El nixtamal es la base para preparar alimentos de la cocina Zapoteca // “Nixtamal” is the base of many dishes in the Zapotec kitchen see more on Twitter