Example: Gad yab za’ákti nis guia, per ba ca zulo ca dop beld Be’ xnia la’n Gëch Dani// It hasn’t rained well, but some Red Mushroom are being gathered in The Northern Sierra. see more on Twitter
Example: Prickly Pear Cactus Fruit. Photo by Ken Bosma, License: CC BY 2.0 see more on Flickr . Btsë xhub rshru te go ne isia guid lady bëni. see more on Twitter
Example: see more on Twitter Bzia’ de na ni run btsëny ro’ lo siab gez // Pataxte, son los granos de cacao curado que hacen un espuma abundante al chocolate-atole // “Cured” cocoa beans are the secret ingredient for
tamal (no meat, usually contains leaves, lard or sugar)
(Spanish) Tamal (sin carne)
Example: "Canel" "panel" ne ze'é ria'áti lo gui'íts te racchu guet baz ze'é /Cinammon, molasses and sweetcorn are grinded to make sweetcorn tamales see more on Twitter
Example: Bën Za re’ zily guitwez lo xman sant / Los zapotecos beben mucha chilacayota en la semana santa / Zapotecs drink lots of chilacayota water during lent. see more on Twitter
Example: Gie bzia’ na ni run ndia nax cub // La rosita de cacao, es la que da un aroma dulce al tejate // “Cocoa rose” is what gives tejate its peculiar aroma... see more on Twitter
Example: Siav xnia, ni re’ de Bën Dani, rac chuni cun xub ne bzia’ / Red atole is a drink that people in the Northern sierra prepare, it’s corn and cocoa based. see more on Twitter
Example: Ba wzulo bën zunni ca sia’x xtiazh // People from Tlacochahuaya are starting to pull out garlic from their fields // En Tlacochahuaya, ya inició la temporada de cosecha del ajo. see more on Twitter
Example: Par Bën Za, xub na labaan ne laaznu / For Zapotec people, corn is our heart and root / para los Zapotecos, el maíz es nuestra raíz y nuestro corazón see more on Twitter
Example: see more on Twitter Zët bëdy gidy nagas, rzhu par rza bëny te gak nab gal naza’k // Eggs from black hens are considered a good omen, they’re rubbed on people’s bodies to attract good fortune // Los hue