Example: see more on Twitter Chi rzëni bqui’ts lay ndé xtendeb, Bën Za rilo gal na za’k rzënedem // When honey bees land in their garden Zapotecs believe good luck comes with them // Cuando las abejas llegan a sus jar
Example: see more on Twitter Que chulas se ven mis gallinas oxigenando la composta. Gallinas felices, huevitos de rancho nutritivos… // Natxu rliu de gidy xhtena ka zani’ gizh // My hens scratching the compost. Stress free
Example: see more on Twitter Gugh yu uzhia rdu’n loni, te ru’ldmë la’n de zhiz yag, ne la’n ya’ // Tortolita de tierra, es difícil de ver porque canta dentro de los árboles o en carrizales // Mournin
Example: Yag, naga’ o nabiz, rzhu te rzub de many lo bi loni // Trees, green or dry, are good for birds to seat on // Un árbol, verde o seco, sirve de lugar de descanso para las aves see more on Twitter
Example: Nde na "yug" ni rlib tuby nez gu'ún te ra'ándem lo nia... // These are yokes where a pair of bulls are tied, and that's how they plow the land... see more on Twitter