Example: Bi xnia run de xkëdni kia nia // La hormiga colorada construye sus nidos en las cabeceras de los campos // Red ants build their nests on the edges of fields. see more on Twitter
Example: see more on Twitter Chi rzëni bqui’ts lay ndé xtendeb, Bën Za rilo gal na za’k rzënedem // When honey bees land in their garden Zapotecs believe good luck comes with them // Cuando las abejas llegan a sus jar
Example: see more on Twitter Bën za rilo txi ru’ld dam yu’ tu gaty, Nare riu’lazduxha rkuadiaga ru’ldmë. Nde guk lo nia, gazhga liza /Zapoteca believed when the owl sings, someone will die, but I like its
Example: Ske rzuchu de gu’n chi rliuzh lani ro’ xte Zunni / Bulls are decorated like this when the main fiesta ends in Tlacochahuaya / Toro adornado para culminar la fiesta de Tlacochahuaya. see more on Twitter
Example: see more on Twitter Gugh yu uzhia rdu’n loni, te ru’ldmë la’n de zhiz yag, ne la’n ya’ // Tortolita de tierra, es difícil de ver porque canta dentro de los árboles o en carrizales // Mournin
Example: Yag, naga’ o nabiz, rzhu te rzub de many lo bi loni // Trees, green or dry, are good for birds to seat on // Un árbol, verde o seco, sirve de lugar de descanso para las aves see more on Twitter
Example: Nde na "yug" ni rlib tuby nez gu'ún te ra'ándem lo nia... // These are yokes where a pair of bulls are tied, and that's how they plow the land... see more on Twitter