Select a postposition
-’oh less than, short of, too little
-’ąą beyond, on the other side, in addition to
-á for, for the benefit of
-ááłk’iis alongside, parallel with
-ąąh on, beside
-ą́ą́h passing by
-ba- to the point of exhaustion, used up, completed
-ch’ijí toward, on the side, supporting
-ch’į’ to, toward
-chá-, -chá bunched up, bunched together, huddled
-chą́’ craving, addicted to, fond of
-dááh in front of, meeting, before, for
-dą́ą́’ past time
-deená exchange for
-dę́ę́’ from a general location or point in space or time, also out of, off of
-di at a general or relatively remote location
-diníná opposite to
-dóó from a specific locaiton or point in space or time
-ee by means of
-ę́ę-dą́ą́’ =yę́ędą́ą́’ back when
-gha away from by force, taking or snatching away
-ghą́ą́h attaching to, hitched to, connected to
-góó to, toward, along, on, with a numeral it indicates a date
-ii’, yi’ inside of, within, at the interior of a solid object
-í-jígo over in the direction of the place where
-ídin without, lacking
-íighah by means of time
-íniiká against, counter to
-íyah under, supporting as a beam
-jigo toward, northward
-jí designates ceremonies, religious and political institutions and lifeways
-jí on the side of, in the direction of, in the manner of
-jí-k’ehgo in the manner of
-jį́’ up to, as far as
-k’ee on account of
-k’eh -jí in a language
-k’eh according to, in conformity with
-k’eh-jí in a language
-k’é for, in compensation for
-k’i on, onto, off, over
-k’í onto, on, against
-ká after, for
-káá’ on, on top of
-kéé’ behind, following
-lááh beyond, greater than
-na’ beside, at one’s side, in place of, waiting for
-naa, na- around
-naashii across from, opposite
-nah across from, opposite
-ná around, encircling
-nánii on a slope, on the edge
-ni in, during
-niinaa because of, on account of
-niit’aa to a barrier, to a point at which progress is blocked
-niiyé for the purpose of, to
-ní into a surface without completely piercing
-t’ah in a recess, pocket or enclosed space, undercover
-t’ááh close to
-tah, -taa-, -ta- among, mixing
-ts’ąą concealed from, out of reach
-ts’ą́ą́’ away from, separating from, derived from
-tsąąh in or during sleep
-tsi first, ahead, in front in space or time
-tł’ááh beneath, under
-yaa under, beneath, down
-yaaghah around the corner from
-yah under, beneath
Your search for the postposition -ta’ between has returned 2 entries
Mary is translating for her grandmother.
Speaker: Wallace Dale
There are currently 296 entries, 292 audio files, and 0 images.
All content copyright © the Navajo community. (2018)
This lexicon was authored by Bernadine Cody, Wallace Dale, Dana Desiderio, Natalie R. Desiderio, Jeremy Fahringer, Theodore B. Fernald, Betsy H. Horner, Lester Kinsel , Sharon Nelson, Ellavina Perkins and Tyler Tinhorn.
Dictionary produced by Ted Fernald, K. David Harrison and Jeremy Fahringer. (2018)
Supported in part with funding from a NSF REU Site grant (PI Harrison, Building Digital Tools to Support Endangered Languages and Preserve Environmental Knowledge in Mexico, Micronesia, and Navajo Nation, Award #1461056).
Any opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of the National Science Foundation.
All rights reserved. Do not distribute or reproduce without permission.
how to cite:
Fernald, Theodore B., Bernadine Cody, Wallace Dale, Dana Desiderio, Natalie R. Desiderio, Jeremy Fahringer, Betsy H. Horner, Lester Kinsel , Sharon Nelson, Ellavina Perkins and Tyler Tinhorn. 2018.
Navajo Postposition Lexicon.
Living Tongues Institute for Endangered Languages.
Interface and database design under the direction of Jeremy Fahringer and Swarthmore College ITS.