chi’ek’ jininoj no’ tx’i’ el perro corre
ikane tia (la hermana mayor de su padre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
father’s elder sister
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
ikane tio (el hermano menor de su padre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
father’s younger brother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
ikane tio (el hermano mayor de su madre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
mother’s elder brother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
ikane tia (la hermana menor de su madre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
mother’s younger sister
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
jaahex vosotros / ustedes
jaahonon nosotros (exclusivo)
jak voltear / dar la vuelta
laahoneb’ yoxk’al cincuenta
tx’oj konob’al grupo étnico
txay schi’ naj él comió pescado
tzunan anab’e hermana menor (de hombre)
listenloadingplaying
[ʦ͡u.’nan a.na.’ɓe]
sustantivo inalienable
younger sister
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
wan txaywom Maltin los martín pescador
winaj el hombre (varón adulto)
xawil no’ tx’i’ viste el perro?
yalixh
yettax peyxa hace mucho tiempo