anab’e hermana (de hombre)
chi’ek jininoj wan no’ tx’i’ los perros corren (estan corriendo)
chikay abuela materna
listenloadingplaying
[ʧ͡i.kaj]
sustantivo inalienable
mother’s mother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
ikane tio (el hermano menor de su padre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
father’s younger brother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
ikane tio (el hermano menor de su madre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
mother’s younger brother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
ikane tia (la hermana mayor de su madre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
mothers’ elder sister
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
k’am chi’ek’ jininoj no’ tx’i’ el perro no corre
laahoneb’ skaawinaj treinta
ma schiheytoy no’ txay naj él no comió pescado
ma slo’ naj él no lo comió
moyan cielo de mal tiempo
tzunan anab’e hermana menor (de hombre)
listenloadingplaying
[ʦ͡u.’nan a.na.’ɓe]
sustantivo inalienable
younger sister
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
tzunan uxhtaje hermano menor
listenloadingplaying
[ʦ͡u.’nan u.ʧ͡a.’χe]
sustantivo inalienable
younger brother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
yettax peyxa hace mucho tiempo