chi’ek jininoj wan no’ tx’i’ los perros corren (estan corriendo)
chikay abuela materna
listenloadingplaying
[ʧ͡i.kaj]
sustantivo inalienable
mother’s mother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
ikane tio (el hermano mayor de su padre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
father’s elder brother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
ikane tio (el hermano menor de su padre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
father’s younger brother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
ikane tia (la hermana menor de su padre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
father’s younger sister
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
ikane tia (la hermana menor de su madre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
mother’s younger sister
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
jaahonwej nosotros (inclusivo)
laahoneb’ skaawinaj treinta
ma schiheytoy no’ txay naj él no comió pescado
mamin abuelo paterno
listenloadingplaying
[ma.’min]
sustantivo inalienable
father’s father
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
moyan cielo de mal tiempo
tx’oj konob’al grupo étnico
tzunan uxhtaje hermano menor
listenloadingplaying
[ʦ͡u.’nan u.ʧ͡a.’χe]
sustantivo inalienable
younger brother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
wan txaywom Maltin los martín pescador
xawil no’ tx’i’ viste el perro?