chi’ek jininoj wan no’ tx’i’ los perros corren (estan corriendo)
ikane tio (el hermano mayor de su padre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
father’s elder brother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
ikane tia (la hermana menor de su padre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
father’s younger sister
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
ikane tio (el hermano menor de su madre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
mother’s younger brother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
ix mujer
jaahex vosotros / ustedes
jaahonon nosotros (exclusivo)
jaahonwej nosotros (inclusivo)
jak voltear / dar la vuelta
k’am chi’ek’ jininoj no’ tx’i’ el perro no corre
laahoneb’ yoxk’al cincuenta
ma slo’ naj él no lo comió
mamin abuelo materno
listenloadingplaying
[ma.’min]
sustantivo inalienable
mother’s father
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
moyan cielo de mal tiempo
tx’oj konob’al grupo étnico
xawil no’ tx’i’ viste el perro?
yettax peyxa hace mucho tiempo