Introduction to Conjunctions
This lexicon illustrates various conjunctions, words like dóó (and), doodaii (or), ndi (but), háálá (because), and others. Conjunctions combine two or more sentences or phrases into a single sentence or phrase. Each conjunction has its own meaning.
This lexicon is mainly focused on coordination, but it includes other expressions that can connect two sentences (like yę́ędą́ą́’). It is sometimes difficult to distinguish conjunctions from adverbs, and it is sometimes difficult to distinguish coordination from subordination.
Sometimes adverbs appear with conjunctions, and they influence the meaning of the conjunction.
Coordination is a kind of syntactic structure that allows two similar constituents to act as one. For example, Joe and Louise are conjoined in the sentence below:
The verb hataał is intransitive, meaning that it can have only one argument:
Joe | hataał. |
Joe | 3-sing.CI |
Joe is singing. |
*Joe | Louise | hataał. |
Joe | Louise | 3-sing.CI |
Joe Louise is singing. |
Example (3) is only grammatical if Joe Louise is the name of a particular person. If we take the two names to refer to two different people, the sentence does not make sense because the verb is intransitive. Coordination, used in (1), allows two or more phrases to act as one.
In Navajo, more than two phrases can be conjoined, but the verb will need to have a plural marker in it when three or more actors are involved in the event being described:
Joe | dóó | Louise | dóó | Kii | dahataał. |
Joe | and | Louise | and | Kii | pl-3-sing.CI |
Joe, Louise, and Kii are singing. |
The examples above include conjunctions of noun phrases. Other phrases can be conjoined in the same way. Here are examples with postpositional enclitic phrases:
Tsé’áándę́ę́’ | dóó | tsédáajį’ | ninish’na’. |
cave-from | and | cliff-to | 1-crawl.P |
I crawled out of the cave and to the edge of the cliff. |
Na’ná’á | biyaa | góne’ | dóó | báhátis | ’adiłt’oh. | |
bridge | 3-under | below | and | 3-across | 3-3-shoot.P | |
S/he shot them (e.g., arrows) over the bridge and under it. |
Sentences can also be coordinated, and several different conjunctions can be used:
Kin | Łánídi | naashnish | háálá | ’áadi | shaghan. |
Flagstaff | 1-work.I | because | there | 1-live.NI | |
I work in Flagstaff because I live there. |
Kin | bighą́ą́’dę́ę́’ | hadah | ’adzííłhaal | ndi | t’áadoo | ’ádadénih | da. |
house | 3-to-from | down | 1-tumble.P | but | NEG | RFLX-1-hurt.P | NEG |
I tumbled off the housetop but I didn’t get hurt. |
The table below shows the expressions in this lexicon, except that the complementizer -go is listed in the Adverbs lexicon [link].
Navajo | English | Is the expression a coordinating conjunction? | categories that can be conjoined |
---|---|---|---|
dóó | ‘and’/‘and then’ | yes | clause, NP, PP, EP |
’áádóó | ‘and then’ | yes | clause |
’áko | ‘so, so that, so then’ | yes | clause |
’áko ’índa | ‘when, then’ | yes | clause |
’áko ndi | ‘even so, even then’ | yes | clause |
’áko shį́į́ | ‘then maybe/ then probably’ | yes | clause |
’áko shį́į́ ’índa | ‘then only’ | yes | clause |
doodago | ‘or’ | yes | clause, NP, PP, EP? |
doodaii’ | ‘or’ | yes | clause, NP, PP, EP? |
-go | no | clause, NP | |
háálá | ‘for, because’ | yes | clause |
-ii’ | ‘and, and thereupon’ | yes | clause |
’índa | ‘and only then’ | no | clause |
léi’ | ‘because’, ‘inasmuch as’ or ‘in view of the fact that’ | yes | clause |
ndi | ‘but’ | yes | clause |
’azhą́…ndi | ‘even though, despite the fact that, notwithstanding’ | yes (or else ’azhą́ is an adverb and ndi is a conjunction) | clause |
ńt’éé’ | past | maybe | clause |
yę́ędą́ą́’ | past | no | clause |
- NP
- noun phrase
- PP
- postpositional phrase
- EP
- postpositional enclitic phrase
Subordination is a different way that two sentences can be combined into one. The enclitic -go attached to the first sentence subordinates it to the second:
Shilééchąą’í | bił | na’nishkaadgo | jooł | bá | ’abíńjíshhałgo | yikéé’ | náádiilwo’. |
1-dog | 3-with | 1-herd.CI | ball | 3-for | 3-1-bat.R-GO | 3-after | 3-run.R |
When I’m out herding with my dog I bat fly balls for him and he chases them. |
The first clause modifies the second by describing its reference time. A range of interpretations for -go is possible. In the following example, the -go clause is understood as describing the cause for the main clause:
’Ádihodideesht’ih | sha’shin | nisingo | t’áadoo | ’atah | haasdzíi’ | da. |
Joe | dóó | Louise | dóó | Kii | dahataał. | |
I didn’t say anything because I thought I might get myself into trouble. |
Examples of clauses subordinated using -go can be found in the Adverbs lexicon [link].
Some observations
Our understanding is that -go is a complementizer, sometimes called subordinating conjunction in traditional grammar (we follow Schauber 1975 [link] in concluding this).
When clauses are coordinated, a conjunction appears in place of -go. Ńt’éé’ can also take the place of -go. We take it that it can be either a conjunction or a complementizer. (Occasionally, it can appear along with -go, suggesting that it could be an adverb as well!)
Some of the expressions in this lexicon can only appear when -go appears on the first clause. These expressions are likely to be adverbs.
Concerning ’azhą́…ndi, we have already concluded that ndi is a conjunction. We could analyze ’azhą́ as an adverb, or we could consider ’azhą́…ndi to be a two-part conjunction, similar to either…or.
An example search has returned 50 entries
’Awéé’ bimá bit’ah sitį́.
baby 3-mother 3-undercover 3-lying.SPN’Ałk’idą́ą́’ ch’iyáán ’ ádayiilaa léi’ ła’ ’ánáádeiilyaa.
long.ago food pl-3-3-make.P Indef. some again-pl-3-1dpl-make.P’Ałk’idą́ą́’ tł’oh naadą́ą́’ dant’į́įhgo łį́į́’ doodaii’ béégashii da há hadahwiił’éés ńt’éé’.
long.ago grass corn 3-ripen.I-GO horse or cow etc. 4-for 3-stomp.I past’Áłchíní hastą́ą́ binidááhaidóó deigo hodees’áago t’áá ’ałtso da’ółta’go yá’át’ééh.
children six 3-year.P-from up areal-extend.NP all pl-3-study.NI-GO 3-good.N’Ííyą́ą́’ dóó bik’ijį’ tsinyaagi nétį́į́ dóó ’iiłhaazh.
1-eat.P and 3-after tree-under-at.spec 1-lie.down.P and 1-sleep.P’Ííłta’ dóó ’iiłghaazh.
1-read.P CONJ 1-sleep.P-dą́ą́’
past time, also used in conditionals, marking the antecedent
bookmarkCh’ééh jiyáán náshdį́į́h ’áádóó tó náshdlį́į́h.
watermelon again-1-eat.R then water again-1-drink.RChahash’ohjí ch’ínááhoníshóó’.
brush arbor-JÍ out-again-area-sweep.RChidí binaashnish yę́ę ’áádóó t’óó ni’ kwíishłaa.
vehicle 3-1-work.CI past and.then just stop 1-stop.PChidí naat’a’íísh hooghankáá’góó ch’ínísaal ’éí doodaii’ dziłghą́ą́’góó daats’í?
airplane house-over-along over-3-fly.P TOP or mountain-attached-along perhapsChidí t’ą́ą́’ nináníłbą́ą́z.
car just 3-1-reparked.RChidí k’adę́ę yichxǫǫh lágo naháłnii’.
car almost 3-fall-apart.I altered 3-1-buy.PDamóogo ’áłah ’aleeh ’áko ’áadi nihaadíínááł.
Sunday 3-gather 3-be so there-at 1-Pl-to-2-arrive.Fdaohshóóh
pl-3DO-2dpl-brush/comb.it.Idazhdííłhį́į́’
pl-3DO-4dpl-melt.it.PDeenásts’aa’ shił naaldloosh ńt’éé’ shimá siiłtsą́, yiniinaa násineestsxas.
ram 1-with 3-trot.CI past 1-mother 1-3-see.P 3-because 1-3-whip.Pdeididínóołkał
pl-3DO-3dpl-start.to.herd.them.(animals).Fstart to herd them (animals), 3rd person plural
bookmarkdeiitł’ó
pl-3DO-1dpl-weave.it.Ididííłhįh
3DO-2-melt.it.Fdiididoołjah
3DO-3-start.fire.FDiné bikéyah bikáa’gi łáhágóó ninádahałtį́įh łeh.
Navajo 3-land 3-on-at a.few.places areal-rain.I usuallyDííshą’ látsíní háádę́ę́’ naa ninídee’?
this-Q bracelet where-from 2-to 3-arrive.PlO.PWhere did you get these bracelets?
bookmark- -shą’ enclitic for content questionsfind in Navajo Questions Lexicon
- háá-P.ENCLITIC wherefind in Navajo Questions Lexicon
- -dę́ę́’ from a general location or point in space or time, also out of, off offind in Navajo Postposition Lexicon
- location
- -aa tofind in Navajo Postposition Lexicon
- location
Doo deighánígóó łeeyi’ ’azhnígeed.
NEG far ground-inside 3-4-dig.PGah bik’ee’ taah yí’áhígóó ’eesbąs.
rabbit foot water 3-into1-drive.ProgHa’át’éegishą’ nich’ah nííní’ą́?
where-at-Q 2-hat 3-2-set.down.SRO.PHaa’í shą’ neezgai?
where Q 3-hurt.Nhadeiilgizh
pl-3DO-1dpl-cut.it.out.Phaidoołtééł
3DO-3-carry.him/her.up.out.of.something.Fcarry him/her up out of something, 3rd person
bookmark