The Mokilese Talking Dictionary currently has 1070 entries, with 727 audio files and 62 images.
This image gallery has returned 55 entries.
[ apid ]
n three wooden poles on either side of and parallel to the two kia that make up the connection between the canoe and the outrigger
n large lizard introduced by the Japanese to Mokil Atoll; may possibly be a Mangrove Monitor (Varanus indicus)
[ t͡ʃimʷ ]
n the rail on top of the canoe; above the kapwidpwid; prevents water from entering the canoe
[ t͡ʃimʷen re:l ]
n the rail on top of the canoe and near the front end; above the kapwidpwid; prevents water from entering the canoe
[ kapʷʉdpʷʉd ]
n a ridge sticking out from the sides of a canoe that protects the inside of it from high waves
[ ke:rup ]
n a wooden ridge below the canoe that protects the bottom from coral and keeps the canoe steady in the water
[ keinin eɾe ]
n wooden poles the run perpendicular to the apid and kia, on the connection between the canoe and the outrigger
[ kia ]
n the two wooden poles in the middle of the connection between the canoe and the outrigger
[ ki:l ]
n small wooden ridge underneath either side of a canoe, as well as underneath an outrigger, to protect the bottom
[ kɔsɔ ]
n a trapezoidal piece of wood on the side of the canoe farther from the outrigger that connects the canoe and the poang
[ lɔ:n jɔ:mʷur ]
n where the line holding down the sail is tied; near the end of the canoe but before the repiakiak
n traditional circlet used as a sign of welcome; generally made of flowers and/or palm leaves
[ pa:t͡ʃ ]
n a sitting place on the edge of the canoe, on top of the connection between the canoe and the outrigger
[ pʷit͡ʃ ]
n a wooden pole that sits above and paralell to the outrigger, on top of the kia; keeps the outrigger flexible
[ wa:n pʷit͡ʃ ]
n two wooden poles that sit vertically on top of the outrigger and connect to the kia
All content copyright © Mokilese community. (2013)
Dictionary produced by Danio Poll, Jason Lebehn, Monique Panaligan, Gregory D. S. Anderson and K. David Harrison. (2013).
Supported in part with funding from a NSF REU Site grant (PI Harrison, Building Digital Tools to Support Endangered Languages and Preserve Environmental Knowledge in Mexico, Micronesia, and Navajo Nation, Award #1461056).
Any opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of the National Science Foundation.
All rights reserved. Do not distribute or reproduce without permission.
how to cite:
Anderson, Gregory D.S., Danio Poll, Jason Lebehn, Monique Panaligan and K. David Harrison. 2014.
Mokilese Talking Dictionary.
Living Tongues Institute for Endangered Languages.
http://www.talkingdictionary.org/mokilese