ang awatititinge
listenloadingplaying
[aŋ awatititiŋe]
v. paradigm example
You (pl) capsized
(Tok Pisin) yupela kapsaitim pinis
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
bor main gurgurmadi tol uya uya
bor nga dadabawai dadeng aben te ngawe
listenloadingplaying
[bor ŋa dadabawai dadeŋ abәn te ŋawe]
phrase
I went to the market to buy a pig
(Tok Pisin) mi go long ples blo baim blo baim pik
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
bor uya uya gurgurmadi tol main ngahau
[bor uya uya gurgurmadi tol main ŋahau]
n.
these 3 big black pigs of mine
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
gagauwe
listenloadingplaying
[gagauwe]
adj.
dry (clothes, coconut) (tinim gagauwe - your skin is dry)
(Tok Pisin) drai pinis
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
gigemi malal te tingagokai
I ditariututinggo
listenloadingplaying
[I ditariututinggo]
v. paradigm example
They are cutting (it) up
(Tok Pisin) ol I katim (em)
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
I madondo gamukaba
[I madondo gamukaba]
phrase
S/he is there and will talk
(Tok Pisin) em I stap na em bai tok tok
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
I madondo gamukabawai
[I madondo gamukabawai]
phrase
S/he is there and is about to talk
(Tok Pisin) em i stap na em laik tok tok nau
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i malal ta, mainwaimi niu neneimba
listenloadingplaying
[i malal ta, mainwaimi niu neneimba]
phrase
He is from another village, therefore he will scrape the coconut
(Tok Pisin) em blo narapela ples, olsem na em bai sigarapim drai
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i mariu panamambawai
listenloadingplaying
[i mariu panamambawai]
phrase
s/he wants to give us (excl) a betel nut
(Tok Pisin) em i laikim givim mipela buai
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i mariu timamap, alopage mariu mamba
listenloadingplaying
[i mariu timamap, alopage mariu mamba]
phrase
S/he is not chewing betel nut, later s/he will chew betel nut
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i nina natun hona ai taremba kaibo ida tidas
listenloadingplaying
[i nina natun hona ai tarәmba kaibo ida tidas]
phrase
He will cut the wood with a small knife, but he can’t
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i sigininge
listenloadingplaying
[i siginiŋe]
v. paradigm example
S/he peeled (carrots, potatoes)
(Tok Pisin) em i rausim pinis (skin bilong karot, skin bilong poteto)
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i songokai bo gaumomoni ti
i tarpasiamamba
listenloadingplaying
[i tarpasiamamba]
v. paradigm example
S/he will make us (excl) fall/throw us (excl) down
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i tinin wanananago
[i tinin wanananago]
phrase
s/he has a fever
(Tok Pisin) em I gat fiva
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
i yap nina natun ngale somba
ketuk milo hudungan yauyauwenganen han
listenloadingplaying
[ketuk milo hudungan yauyauwenganen han]
phrase
Purses are for holding everything
(Tok Pisin) paus bilong holim olgeta samting
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
madongando ham tamat dudinggo, ham tamat abeben haiyan
listenloadingplaying
[madongando ham tamat dudinggo, ham tamat abeben haiyan]
phrase
You sit there and send your husband, your husband (does) the little chores
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
maimai
[maimai]
n.
jewelry, large chest piece that women wear
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
musuksup
[musuksup]
n.
type of plant, fragrant, small leaves, put in arm cuffs as bilas
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngadabdase palang ngangalenge
ngahau bor tol gurgurmadi uya uya
ngahau bor uya uya gurgurmadi
[ŋahau bor uya uya gurgurmadi]
n.
my big black pigs
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngam ngamfumba
listenloadingplaying
[ŋam ŋamfumba]
v. paradigm example
We (excl) will fight/hit them
(Tok Pisin) mipela bai pait ol
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau lorri hona malal dabok atengawe
listenloadingplaying
[ŋau lorri hona malal dabok ateŋawe]
phrase
I went to town with a truck (instead of a car)
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau dadeng aben te ngawe, bor ngadade, do ngamule
listenloadingplaying
[ŋau dadeŋ abәn te ŋawe, bor ŋadade, do ŋamule]
phrase
I went to the market, bought a pig and came back
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau haitai moya madondo ngaitenge
ngau ham aipain ngangalembakai o ti
ngau mani ngasokamam ngahau wagam
listenloadingplaying
[ngau mani ngasokamam ngahau wagam]
n.
My story of me coming here
(Tok Pisin) mi kam long hia, em stori bilong mi
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau nal hudungan malalte ngaba
[ŋau nal huduŋan malalte ŋaba]
phrase
I will go to the village every day
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau ngaitaiyango
listenloadingplaying
[ŋau ŋaitaiyaŋgo]
v. paradigm example
I’m looking at you (pl)
(Tok Pisin) mi lukim yupela
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ngau onon ngabalap wasing kobol kobol kasik ngawanembawai
listenloadingplaying
[ngau onon ngabalap wasing kobol kobol kasik ngawanembawai]
phrase
I will fish and catch many different colors of fish (now)
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
nina natun ho ngatariututinggo
numamam ngampanongo
listenloadingplaying
[numamam ŋampanoŋgo]
v. paradigm example
We (excl) are helping you (We are giving you our hands)
(Tok Pisin) mipela helpim yu (mipela givim yu han bilong mipela)
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
numau aruru mi tote, neu aruru mi tote
numau aruru tote, numau kukun tol
numau tahaik, numau kukun yawaiyawa
ong funamamba
listenloadingplaying
[oŋ funamamba]
v. paradigm example
You will fight/hit us (excl)
(Tok Pisin) yu bai pait mipela
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ong mai dop ngau ham aipain ngangalembawai
listenloadingplaying
[oŋ mai dop ŋau ham aipain ŋaŋalәmbawai]
phrase
You wait, I would like to take your daughter
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ong milo milo salangani ngau ngasugabawai
listenloadingplaying
[ong milo milo salangani ngau ngasugabawai]
phrase
you wash things, I bathe
(Tok Pisin) yu wasim samting, mi was was
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ong ngauda taba tape, ong mai dop ngauda taba.
listenloadingplaying
[oŋ ŋauda taba tape, oŋ mai dop ŋauda taba.]
phrase
I will go with you, if you let me go with you
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
ong tariututimba
listenloadingplaying
[ong tariututimba]
v. paradigm example
You will cut (it) up
(Tok Pisin) yu bai katim (em)
Speaker: Kadagoi Rawad
bookmark
teteok wartatalep tongali