gibig moro ar-ɖu=gu=jaŋniŋsob=oʔ beɽ=oʔ=niŋ
listenloadingplaying
[pig big neg=cop=pst.i=cncssv/causal I buy=pst.ii aux-pst.ii]
‘although the pig is not big, I bought it’
Speaker: Kamla Sisa
bookmark
ketekmonan lok e e ugom=muʔ ɖu=tu=nen
listenloadingplaying
[how.many man dem.prox dem.prox village=loc cop=npst=pl]
‘How many people live in this village?’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
maj lok=nen=laj aʔpoʈek pelei uraʔ
maj=nen duilok maʈual uraʔ
minɖigʤu-oʔ=nu lok o-niŋsun=oʔ
niŋ aʔpoʈek bilbil uraʔ=niŋ
niŋ mujɖan guj.ti=gu=niŋ=ni
niŋ o-nom ʤuʤu ɖu=gu
[I obj-you rdpl~see aux=pst.i]
‘I did not have to see you’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ o-nom ʤuʤu-laj ica ɖem=oʔ=niŋ=ni
niŋ ʤu=oʔ=niŋ pen aʈ=boʔ u=ʤi=pen
niŋmujʔɖan guj.ti(ŋ)=loŋ=niŋ
nom mioʔ niŋ goj=go=nej ɖu=gu
o-maj=lej loroʔ ar=ɖeŋ=gu
o-niŋ gibiʔ ʤuʤu-lai mo:n
sigreʈ tani=laj laŋbo=boʔ ij=a=naj
tijar ɖeɖem=lai o-mai sun=nai
ãã tu lok-laj niŋmaʔ=tu=niŋ