An example search has returned 100 entries

aj=oʔ=nej

listenloadingplaying

invite

ar=ʤuʤu=nu

listenloadingplaying

unseen

aʔpoʈek gibig=laj niŋ butoŋ=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[yet pig=obj I fear=1 neg.cop] ‘I was not scared of the pigs yet’

aʔtu=nu tugol

listenloadingplaying

Day, first of fortnight

aʔɖõ

listenloadingplaying

fish

badha ɖeŋ=gu

listenloadingplaying

Checking

bi:n

listenloadingplaying

other

bi:s ʧaʈi

listenloadingplaying

Black ant

boira lok

listenloadingplaying

Deaf person

bunt

listenloadingplaying

tip

comra=laj miroʔ joŋkuj=laj sun

listenloadingplaying

[basket=obj one woman=obj tell] ‘go tell the woman about the basket’

debɽi

listenloadingplaying

left

dui=no moɽ-kan moɽo bobre

listenloadingplaying

second eldest brother

dunu kãnɖ

listenloadingplaying

Arrow & Bow

durbol ɖem=a=najʔ

listenloadingplaying

weaken

ek

listenloadingplaying

one

gaɖa ɖeŋ=gu

listenloadingplaying

Bulky

gaʈio ɖeɖem

listenloadingplaying

do more

gibig o-naj ʤuʤu uraʔ

listenloadingplaying

[pig obj-we rdpl~see neg.cop] ‘the pigs didn’t see us’

gibig o-niŋ obob uraʔ

listenloadingplaying

[pig obj-I rdpl~bite neg.cop] ‘the pigs didn’t bite me’

gibig o-niŋ obob ɖu=tu

listenloadingplaying

[pig obj-I rdpl~bite aux=npst] ‘the pigs have bitten me’

go:ɽ

listenloadingplaying

Cowherd man

goj(ʔ)=gi

listenloadingplaying

dead

gulʈi ɖeŋ=gu=su meʔɖiŋ=a=nai

listenloadingplaying

Dance forming a circle

ketekmunan gibiʔpen=nu=boʔɖu=tu=nen

listenloadingplaying

[how.many pig you.pl=gen=loc cop=npst=pl] ‘how many pigs do you have?’

konɖek

listenloadingplaying

shortage

konɖek õʈ

listenloadingplaying

some lip

kosto-kan omtur=oʔ beʔ=nai

listenloadingplaying

Left, abandoned

koʧim

listenloadingplaying

turtle

lok-nen o-nom ʤu=tu=nen

listenloadingplaying

[man-pl obj-you see=npst=pl] ‘the men will see you’

loʈai aŋɽi

listenloadingplaying

fucked woman

maj lok-nen=laj ar=ʤu

listenloadingplaying

[3pron man=pl=obj neg=see] ‘she does not see the men’

maj mioʔ niŋ aʔpoʈek u-ʤi ar=ɖuka=naj

listenloadingplaying

[3pron and I yet go=pst.i neg=aux=1pl] ‘he+I weren’t going yet’

maj mioʔ niŋ bilbil=nej ɖu=gu

listenloadingplaying

[you and I rdpl~drunk aux=pst.i] ‘he+I were drunk’

maj mioʔ niŋ u-ʤi ar=ɖu=gu=nej

listenloadingplaying

[3pron and I go-pst.i neg-aux=pst.i=1pl] ‘he+I had not gone’

maj mioʔ niŋ ɖuɽi uraʔ

listenloadingplaying

[3pron and I sleep neg.cop] ‘he+I don’t sleep’

maj o-nej duilok-laj pelaʔ=tu

listenloadingplaying

[3pron obj=we both=obj] ‘he will push us two’

maj=nen goj=loŋ=nen

listenloadingplaying

[3pron=pl die=fut=pl] ‘they will die’

maja ɖeŋ=gu

listenloadingplaying

illusion, delude

majʔ=nu=ɖiʔke

listenloadingplaying

him, from

mali munan

listenloadingplaying

necklace types

maŋʈa

listenloadingplaying

what

maɽamaɽi ɖeɖem

listenloadingplaying

spit at each other (vb.)

milej=nu ʧas

listenloadingplaying

Cultivation share

moɽo ioŋkui

listenloadingplaying

Actress

moɽo tonan

listenloadingplaying

sister, elder

moʤia aŋʈi

listenloadingplaying

middle finger

naj leʔ=gu=naj

listenloadingplaying

[we fall=pst.i=1pl] ‘we fall down’

naɽia soʔol

listenloadingplaying

Coconut oil

niman tumoʔ

listenloadingplaying

good voice, mouth

niman-kaŋ kobor

listenloadingplaying

Good news

ninoŋ

listenloadingplaying

pole of a carrying yoke

niŋ guj.ti=gu=niŋ

listenloadingplaying

[I wash.hand=pst.i=1] ‘I washed myself’

niŋ maʔ=oʔ=niŋ ɖu=tu tu lok-laj nom ʤu=oʔ ɖu=loŋ=nom

listenloadingplaying

[I know=pst.ii=1 aux=npst dem.dist man-obj you see=pst.ii aux=fut=2] ‘I know that you will see the man’

niŋ o-maj=nen=laj tela-ʔ=niŋ

listenloadingplaying

[I obj-3pron=pl=obj push=pst.ii=1] ‘I pushed them’

niŋ o-pen=nen=laj nɖoj=saʔ ʤuʤu=niŋ uraʔ

[I obj-you.pl=pl=obj when=indef rdpl~see=1 neg.cop] ‘I never saw you all’

niŋ=nu bul ɖeŋ=gu ʧi

listenloadingplaying

Atonement

niŋ=nu ʤoɽek onuoʔon uraʔ

listenloadingplaying

[I=gen two daughter neg.cop] ‘I don’t have two daughters’

nom umo lok-laj ʤu=oʔ=nom o-majʔ niŋ kaʈani ar=sun=oʔ=niŋ ɖu=gu

listenloadingplaying

[you which man=obj see=pst.i=2 obj-3pron I story neg-tell=pst.ii=1 aux=pst.i] ‘You saw the man who I did not tell the story to’

nʤa:l

listenloadingplaying

net

o-maj

listenloadingplaying

to him

o-maj=nen=laj kakor ɖeɖem uraʔ

listenloadingplaying

[obj-3pron=pl=obj cold rdpl~lv neg.cop] ‘they didn’t have a cold’

o=nu pen=nu apuŋ majʔ=nu samo sosob=nu bol

listenloadingplaying

[dem.dist=gen you.pl=gen father 3pron=gen word rdpl~hold good] ‘because he is your father, you must obey him’

omtur beɽ=oʔ

listenloadingplaying

leave

omtur=oʔ beɽ=oʔ

listenloadingplaying

make abandon

omtur=oʔ beɽ=oʔ

listenloadingplaying

take out

opin liki

listenloadingplaying

poppy seed

paʈmakɽa

listenloadingplaying

spider

paʈol-kaŋ olaʔ

listenloadingplaying

thin paper

pen duilok bil=gu=pen ɖu=tu

listenloadingplaying

[you.pl both drunk=pst.i=pl aux=npst] ‘you two have been drunk’

pen sobu lok aʔpoʈek gibig ʤuʤu uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl all person yet pig rdpl~see neg.cop] ‘you all don’t see the pigs yet’

pen som=oʔ=pen=ni

listenloadingplaying

[you.pl eat=pst.ii=2pl=prog] ‘you are eating’

peɽa bebeʔ

listenloadingplaying

subtract

pojɖo

listenloadingplaying

coconut, green

rapɽej=gu=niŋ

listenloadingplaying

scratch oneself (vb.)

raʤi=nu lok

listenloadingplaying

Country people

rugruʔ

listenloadingplaying

Door frame

saga buɖa

listenloadingplaying

straw bundle

saukar

listenloadingplaying

rich

seser ulo

listenloadingplaying

Come singing

siɽo(ʔ) beʔ

listenloadingplaying

Drawing by liquidated rice

sob=nai

listenloadingplaying

Carry/ bear to

sosma

listenloadingplaying

spectacles

sundor uraʔ=nu oɽup

listenloadingplaying

ugly male

susur=laiʔ o-maiʔ sun=nai

listenloadingplaying

Have something dried up by someone else

tonan mioʔ buɽi

listenloadingplaying

sister and daughter

tumoʔ=boʔ lum=naj

listenloadingplaying

hold something in mouth (vb.)

tumoʔ=boʔ sob=naj

listenloadingplaying

hold something in mouth (vb.)

tẽj=naj

listenloadingplaying

load

ugom=nu moɽo lok

listenloadingplaying

village head man

umboʔlok nom=nu nao susun uraʔo-majʔobsejʔ=nen

listenloadingplaying

[which person you=gen name rdpl~say neg.cop obj-3pron see=pl] ‘The man I did not tell your name to saw me’

uno(ʔ) ketekmunan gibiʔɖu=tu=nen

listenloadingplaying

[there how.many pig cop=npst=pl] ‘how many pigs are there’

uʤa kuɽuŋ

listenloadingplaying

right

uʤa: kuɽuŋ

listenloadingplaying

right side

ɖeraj=gu

listenloadingplaying

lean (vb.)

ʈikoma sari

listenloadingplaying

tecoma flower

ʤana uraʔ

listenloadingplaying

impossible to know

ʤuar

listenloadingplaying

salute (vb.)

ʧalaki ɖeŋ=gu=ni

listenloadingplaying

Acting

ʧas ʤomi

listenloadingplaying

Field, agricultural land