(h)ãã tu lok-laj maʔ=tu=niŋ
jo-kuj o-niŋ gibig beɽ-oʔ
joŋkuj aʔpoʈek ʤuʤu ar=ɖuka
maj=nen duilok loʔloʔ=nen uraʔ
murga
niŋ piŋ=gi=niŋ mioʔ o comra-pãj joŋkuj-laj sun=oʔ=niŋ
listenloadingplaying
[I come=pst.i=1 and dem.dist basket=pp woman=obj tell=pst.ii=1]
‘I came and told the woman about that basket’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋgibig sosob=laj aʈ=boʔar-ui=gi=niŋɖu=gu
listenloadingplaying
[I pig rdpl~buy=purp market=dir neg-go=pst.i=1 aux=pst.i]
‘I did not go the market to buy a pig’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
nok buroŋ bin lok-laj rapɽej
nom aʈ=boʔ ui=nu baɖio uraʔ
[you market=dir go=gen mod neg.cop]
‘you should not go to the market’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
nom eno(ʔ) maŋɖemɖu=tu=nom
nom tu lok-laj maʔ=to=nom=ki
pen loko=nen=lej pelaʔ beɽ=oʔ=pen
pen sobu lok ɖuɽiʔ=gu=pen ɖu=tu
ʤu unɖam goj=gi uraʔ majʔ kaʈani sun=oʔ beɽ=oʔ
listenloadingplaying
[corel old.man die=pst.i neg.cop 3pron story tell=pst.ii ben=pst.ii]
‘the man who did not die told (me) the story’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark