An example search has returned 100 entries

an=oʔ=nen=ni

listenloadingplaying

roll

anan

listenloadingplaying

stretch limbs

aʔpoʈek gibig o-naj duilok=laj ar=ob=oʔ

listenloadingplaying

[yet pig obj-we both=obj neg=bite=pst.ii] ‘the pigs will not bite us two yet’

aʔɖoŋ konɖ

listenloadingplaying

Fish basket

banɖi togriʔ=nu bela

listenloadingplaying

morning (about 7.30am)

barbar borsa ɖeŋ=gu=ni

listenloadingplaying

rain, continuous fall of

baʧe=naj

listenloadingplaying

choose

biroŋ=nu ʧati

listenloadingplaying

hill, ant

bitig moriʤ

listenloadingplaying

salt, chilly, etc. burn mouth (vb.)

bulu=gu=nu pol

listenloadingplaying

ripened fruit

bãj=oʔ

listenloadingplaying

sent

dapre pĩ=a=ɖoŋ

listenloadingplaying

return quickly, has to

dokino

listenloadingplaying

south

druka

tiger

e kaʈani susun-laj o-nom sobu dine aram ɖem=to=niŋ

listenloadingplaying

[dem.prox story rdpl~tell=obj obj-you every day begin lv=npst=1] ‘every day I try to tell you this story’

gaʤul

listenloadingplaying

Armlet, bracelet, wristlet

gibig o-maj aʔpoʈek ʤuʤu ar=ɖuka

listenloadingplaying

[pig obj-3pron yet rdpl~see neg=aux] ‘the pig wasn’t looking at her yet’

gibig o-naj ʤu=tu

listenloadingplaying

[pig obj-we see=npst] ‘the pigs see us’

gibig o-niŋ ob=oʔ ɖu=gu

listenloadingplaying

[pig obj-I bite=pst.ii aux=pst.i] ‘the pigs had bitten me’

go:m

listenloadingplaying

wheat

godo

listenloadingplaying

Donkey

iʔsam

listenloadingplaying

shit

iʔtaŋ ʧoktej=najʔ

listenloadingplaying

smearing of cowdung

iʔɖom ui

listenloadingplaying

Defecate (shit)

joŋkujʔgonʈagonʈa sob=oʔ=su sun=oʔsun=oʔpiŋ=gi=ni

listenloadingplaying

[woman hour+hour hold=pst.ii=nfin say=pst.ii say=pst.ii come=pst.i=prog] ‘The woman will continue speaking for an hour’

kadi boŋ=nai

listenloadingplaying

Store Corn

kamar tirigsoŋ

listenloadingplaying

Blacksmith hearth

keʈek munan

listenloadingplaying

how many

kiman=to=niŋ

listenloadingplaying

bathe self

kindra beɽbeʔ

listenloadingplaying

spin

kond lok

listenloadingplaying

Kandh man

kupi

listenloadingplaying

lamp

kuɽia ɖien

listenloadingplaying

hut

lejlej=nu ʤaga

listenloadingplaying

table

maj aʔpoʈek bilbil uraʔ ɖu=gu

listenloadingplaying

[3pron yet rdpl~drunk neg.cop aux=pst.i] ‘he hasn’t been drunk yet’

maj gibig=nen=laj ʤu=tu

listenloadingplaying

[3pron pig=pl=obj see=npst] ‘she will see the pigs’

maj=nen duilok u-ʤi=nen ɖu=gu

listenloadingplaying

[3pron=pl both go=pst.i=pl aux=pst.i] ‘they two had gone’

majʔ o-niŋ ʤuʤu uraʔ

listenloadingplaying

[3pron obj-I rdpl~see neg.cop] ‘she had not seen me’

majʔ tunon=gu ɖu=tu

listenloadingplaying

[3pron stand=pst.i aux=npst] ‘she is standing’

majʔ=nen=nu

listenloadingplaying

their

mama

listenloadingplaying

Father’s sister’s husband

maŋtia

listenloadingplaying

Begging

miʔen biren

listenloadingplaying

pebble

najʔ duilok mama banʤa

listenloadingplaying

we two are father in law and son in law,

nanaʔ dui din

listenloadingplaying

summer

niman

listenloadingplaying

beautiful

niŋ mamaʔ=niŋ uraʔ nom tu lok-laj ʤu=oʔ=nom

listenloadingplaying

[I rdpl~know=1 neg.cop you dem.dist man=obj see=pst.ii=2] ‘I don’t know that you saw the man’

niŋ nitre ngom=boʔ wi uraʔ-niŋ ɖu=gu

listenloadingplaying

[I every.day village-dir go neg.cop-1 aux-pst.i] ‘I didn’t go to the village every day’

niŋ niʤe ʤuʤu=niŋ ɖu=gu

listenloadingplaying

[I self rdpl~see=1 aux-pst.i] ‘I looked at myself’

niŋ o-nom ɖunu beʔ=tu=niŋ

listenloadingplaying

[I obj-you bow give-npst=1] ‘I give you the bow’

niŋ oʔon=laj guj.ɖaʔ=to=niŋ

listenloadingplaying

[I child=obj wash.water=npst=1] ‘I wash the baby’

niŋ=nu tin-ʈa moro-kan gibig

listenloadingplaying

[I=gen three=clssfr big-adj pig] ‘my 3 big pigs’

nom ar-goj-gi=nom

listenloadingplaying

[you neg=die=pst.i=2] ‘you didn’t die’

nom aʈ=boʔ ui=nu baɖio uraʔ

[you market=dir go=gen mod neg.cop] ‘you should not go to the market’

nom loʔ=gi=nom

listenloadingplaying

[you fall=pst.i=2] ‘you have fallen down’

nom mioʔ niŋ ɖuri=gu=nej ɖu=tu

listenloadingplaying

[you and I sleep=pst.i=1pl aux=npst] ‘you+I have slept’

norond

listenloadingplaying

husband’s sister

o-naj duilok=laj gibig om=oʔ

listenloadingplaying

[obj-we both=obj pig bite=pst.ii] ‘the pigs bit us two yesterday’

odik roŋ

listenloadingplaying

Deep red

optar

listenloadingplaying

incarnation

papi-kan

listenloadingplaying

sinner, sinful

pen ar-goj=saʔ

listenloadingplaying

[you.pl] ‘you aren’t dying’

pen sobu lok maʈual uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl all person drunk neg.cop] ‘you all have not been drunk’

pen=nu=ɖiʔke e=nu nej ririŋ=nej uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl=gen=abl dem.prox=gen we rdpl~take=1pl neg.cop] ‘we are not taking it from you’

poiɽo

listenloadingplaying

Coconut, green

porman

listenloadingplaying

oath

posu-kan

listenloadingplaying

negligence, neglect

poʧim ɖig

listenloadingplaying

west

pulej=gu=ni

listenloadingplaying

swollen

rundul sulob

listenloadingplaying

nettle

sa:t din

listenloadingplaying

seventh day

saga laŋbo

listenloadingplaying

pasture

saŋsaŋ sol=naj

listenloadingplaying

moisten oil and turmeric (marriage)

seli

listenloadingplaying

meat

suta

listenloadingplaying

Bobbin

sũol ɖien

listenloadingplaying

house, wooden

tal sulob

listenloadingplaying

palm

taraʔ=gu

listenloadingplaying

Dawn (vb)

taɽaʔ ɖeɖen

listenloadingplaying

make light (vb.)

tin=ʈa kalia gibig

listenloadingplaying

[three=clssfr black pig] ‘three black pigs’

tol=oʔ boŋ=nai

listenloadingplaying

Bundle in a field

torketor

listenloadingplaying

forever

tu dine

listenloadingplaying

that day

tugol kaɳa

listenloadingplaying

night blind

unarpa

listenloadingplaying

Hand Broom

upka oʔon

listenloadingplaying

Bastard

uroj uɽei=gu

listenloadingplaying

Fly, fly away (vb)

utor ɖig

listenloadingplaying

north

ãn=naj

listenloadingplaying

pull

ɖabu

listenloadingplaying

money

ɖal=gu ɖu=tu

listenloadingplaying

restrict

ɖal=oʔ beʔ

listenloadingplaying

stop

ɖaŋ

listenloadingplaying

Cane

ɖaʔ=nu abaʤ

listenloadingplaying

sound from water

ɖeŋga orub/ʔ

listenloadingplaying

[tall man] ‘tall man’

ʤikra

listenloadingplaying

disagree, be of two opposing opinions

ʤonom bebeʔ

listenloadingplaying

Give birth to

ʧala=nu

listenloadingplaying

Driver

ʧinʈa ɖeɖem

listenloadingplaying

imagination

ʧiʈi olaʔ

listenloadingplaying

post letter