An example search has returned 100 entries

akar ɖem=oʔ=ni

listenloadingplaying

Boast, to

alaŋ ʈẽɖka

listenloadingplaying

Chameleon

arijo

listenloadingplaying

son-in-law

baʈo

listenloadingplaying

sisters husband

beɽbeʔ

listenloadingplaying

Donate

beʈ ɖem=oʔ

listenloadingplaying

hunting

bimar=gu ɖu=tu

listenloadingplaying

ill

biri

listenloadingplaying

Biri corn

biɽen

listenloadingplaying

stone

bol(b)

listenloadingplaying

Electric bulb

bonoʔ pen ɖu=tu

listenloadingplaying

[where you.pl cop=npst] ‘where are you?’

boʔtoŋ=oʔ bebeʔ

listenloadingplaying

startled, be (vb.)

buiso beʔ=nai

listenloadingplaying

Abscond

dapre

listenloadingplaying

quickly

eke ulo

listenloadingplaying

Come here

gaʈio

listenloadingplaying

huge amount, very

geboʔni

listenloadingplaying

burned

gegeb=ɖu=tu

listenloadingplaying

hot, be

gibig aʔpoʈek o-niŋ obob uraʔ

listenloadingplaying

[pig yet obj-I rdpl~bite neg.cop] ‘the pigs didn’t bite me yet’

gibig o-maj ʤuʤu ar=ɖuka

listenloadingplaying

[pig obj-3pron rdpl~see neg=aux] ‘the pig wasn’t looking at her’

gibig o-naj ar=ʤu

listenloadingplaying

[pig obj-we neg=see] ‘the pigs don’t see us’

gini obov

listenloadingplaying

Gnaw

girem

listenloadingplaying

Cat

gumguma-gaŋ ɖien

listenloadingplaying

ventilationless room

joŋkuj=nen joŋkuj=laj ʤuʤu=nen uraʔ

listenloadingplaying

[woman=pl woman=obj rdpl~see=pl neg.cop] ‘the women didn’t see the woman’

kadʒrani=ɡu=ni

listenloadingplaying

Have itch

kaʈani susun

listenloadingplaying

tell a story

ko:l

listenloadingplaying

Case metal

konja=gu ʤuʤu

listenloadingplaying

squint

koŋli olaʔ

listenloadingplaying

Appear(vb.) new leaf

kũisal=nu ɖaʔ

listenloadingplaying

water from well

lekej=nu samo bebeʔ

listenloadingplaying

note (v)

litir=nu imar

listenloadingplaying

Ear wax

maj mioʔ niŋ maʈual ar=ɖem=a=nej

listenloadingplaying

[3pron and I drunk neg=lv=neg.tam=1pl] ‘he+I won’t be drunk’

maj=nen aʔpoʈek ar=i.a=nen

listenloadingplaying

[3pron=pl yet neg=go.mod=pl] ‘they won’t go yet’

mapru ɖien

listenloadingplaying

temple

mapru=laj ʤuar ɖeɖem

listenloadingplaying

pray to god (vb.)

martoʔ

listenloadingplaying

day after tomorrow

miro omtur=oʔ mioʔ miro ʤaga=boʔ moɽ=gu i=ʤi

listenloadingplaying

leave for one another (vb.)

misaʔ=su ruku(ʔ) buʔ=oʔ=niŋ

listenloadingplaying

I mixed the rice

miʈa-kaŋ alu

listenloadingplaying

sweet potato

miʔen apuŋ

listenloadingplaying

paternal uncle

miʔen oʔon

listenloadingplaying

Baby

miʔen oʔon

listenloadingplaying

[little child] ‘little girl’

mosala beɽ=oʔ=su subul ɖeɖem

listenloadingplaying

spice etc, add

moɽo

listenloadingplaying

Big/strong, strength

moɽo-kaŋ moʔ

listenloadingplaying

one having large eyes

moʔɽa=naiʔ

listenloadingplaying

Fall, fall off (vb)

moʤia aŋʈi

listenloadingplaying

middle finger

muiro=boʔ

listenloadingplaying

Gather (tr.vb.)

mujɖan lok

listenloadingplaying

conservative

muʈek

listenloadingplaying

Fist

nali guli

listenloadingplaying

Bullet

nati oʔon

listenloadingplaying

daughter’s daughter

naɽaʔ beɽ=oʔ

listenloadingplaying

prevent

naɽaʔ=nu lok

listenloadingplaying

liar

naɽia soʔol

listenloadingplaying

Coconut oil

nej aʔ=ɖiʔke maʈual ɖeɖem=nej uraʔ

listenloadingplaying

[we now=abl drunk rdpl~lv=1pl neg.cop] ‘we haven’t been drunk yet’

nini ijoŋ

listenloadingplaying

wife of father’s brother

niŋ ar-bil-a-niŋ

listenloadingplaying

[I neg-drunk=neg.tam=1] ‘I won’t be drunk’

niŋ ar=u-ʤi ɖu=gu=niŋ

listenloadingplaying

[I neg-go-pst.i aux=pst.i=1] ‘I will have not gone’

niŋ kaʈani susun=laj mulia=ni(ŋ)

[I story rdpl~say=purp begin=1] ‘I began telling them the story’

niŋ u-ʤi=niŋ ɖu=gu

listenloadingplaying

[I go=pst.i=1 aux=pst.i] ‘I had gone’

niŋgibig-lajʤuʤu=niŋar-gõ-a

listenloadingplaying

[I pig-obj rdpl~see-obj neg-cap-neg.tam] ‘I can’t see the pig’

nom maʈal ar=ɖem=a=nom

listenloadingplaying

[you drunk neg=lv=neg.tam=2] ‘you won’t be drunk’

nom mioʔ niŋ aʔpoʈek u-ʤi uraʔ=naj

listenloadingplaying

[you and I yet go-pst.i neg.cop=1pl] ‘you+I aren’t going yet’

nom o-maj susun=nom uraʔ

listenloadingplaying

[you obj-3pron rdpl~tell=2 neg.cop] ‘you had not told her’

onʤirel

listenloadingplaying

in morning

oɖikar ɖem=naj

listenloadingplaying

hinge (v), depend on

pen duilok aʔpoʈek boroʔ=pen uraʔ ɖu=gu

listenloadingplaying

[you.pl both yet cry=2pl neg.cop aux=pst.i] ‘you2 weren’t crying yet’

pen o-maj butoŋ uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl obj-3pron fear neg.cop] ‘you were not scared of her’

pen sobu lok boroʔ ɖu=gu=pen

listenloadingplaying

[you.pl all person cry aux=pst.i=2pl] ‘you all were crying’

pen sobu lok u-ʤi=pen

listenloadingplaying

[you.pl all person go=pst.i=2pl] ‘you all went’

pipol sulob

listenloadingplaying

pipal tree

piɽig pa:s

listenloadingplaying

Bill hook

piʈa beɽ=oʔ

listenloadingplaying

untie, take out, loosen, separate, (vb.)

rukuʔ ʧuna

listenloadingplaying

rice powder

rũɖ=a=nai

listenloadingplaying

Collect grains on the winnowing basket for winnowing (vb.)

sesʈa

listenloadingplaying

try

silaʔ beɽ=oʔ

listenloadingplaying

sew (cloth, leaf cup, etc) (vb.)

sinʈa ɖem=oʔ=su susun

listenloadingplaying

think and speak (vb.)

sobu biʤei=gu=niŋ

listenloadingplaying

Drenched be completely

sobu ʤako

listenloadingplaying

All things

som

listenloadingplaying

Eat

susuŋ=nu nok

listenloadingplaying

toenail

tijar ɖeɖem=nu samo

listenloadingplaying

prepared speech

tipoʔ=gu beɽ=oʔ

listenloadingplaying

stumble (oneself) (vb.)

tobnaŋ kuɽum

listenloadingplaying

tip

torek

listenloadingplaying

once, one turn in a game

tu lok miroʔ u-ʤi ɖu=gu

listenloadingplaying

[dem.dist person one go=pst.i aux=pst.i] ‘that one man had gone’

tu lok-laj ʤu-oʔ ɖu=gu=na o-niŋ sun

listenloadingplaying

[dem.dist man-obj see-pst.ii aux=pst.i=mod obj-I say] ‘if you see the man, tell me’

tumoʔ paɽej

listenloadingplaying

open mouth (vb.)

u unɖam o-niŋ kaʈani sun=oʔ beɽ=oʔ ɖu=gu goj=gi u=ʤi

listenloadingplaying

[dem.dist old.man obj-I story tell=pst.ii ben=pst.ii aux=pst.i die=pst.i go=pst.i] ‘the man who died told me the story’

unɖojʔ

listenloadingplaying

when

ɖakʈorkuj

listenloadingplaying

Doctor, lady

ɖaŋ boroŋ bin ɖem

thresh and separate with stick (vb.)

ɖeŋga lok o-niŋ ʤu-oʔ

listenloadingplaying

[tall man obj-1 see-pst.ii] ‘the tall man sees me’

ɖeɖe=gu

listenloadingplaying

late

ɖuɽi(ʔ)=gu

listenloadingplaying

sleep

ʈapra ɖem=oʔ

listenloadingplaying

joking