gibig druka=no titi=boʔ gojʔ=gi
joŋkuj gibig-laj ʤuʤu uraʔ
ketekmonan lok e e ugom=muʔ ɖu=tu=nen
listenloadingplaying
[how.many man dem.prox dem.prox village=loc cop=npst=pl]
‘How many people live in this village?’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
maj=nen duilok loʔ=gu=pen uraʔ
nej aʔ=ɖiʔke maʈual ɖeɖem=nej uraʔ
niŋ gibig=laj pelaʔ=tu=niŋ
niŋ titi guj.ɖaʔ=niŋ uraʔ
niŋ=nu tin-ʈa moro-kan gibiʔ
niŋ=nu uʤa susuŋ guj.ti=loŋ=niŋ
nom tu lok-laj ʤu=oʔ=nom=ki
o-nom niŋ ʤu=oʔ=niŋ ɖu=tu
o-pen duilok=laj kakor ɖem=oʔ ar=ɖu=gu
pen aʔ= ɖiʔke maʈual ar=ɖem=a=nen
pen sobu o-naj duilok=laj e=nu beʔ=tu=pen
listenloadingplaying
[you.pl all obj-we both=obj dem.prox=gen give=npst=2pl]
‘you all will give it to us two’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
u unɖam o-niŋ kaʈani sun=oʔ beɽ=oʔ ɖu=gu goj=gi u=ʤi
listenloadingplaying
[dem.dist old.man obj-I story tell=pst.ii ben=pst.ii aux=pst.i die=pst.i go=pst.i]
‘the man who died told me the story’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark