An example search has returned 100 entries

alaŋ ʈẽɖka

listenloadingplaying

Chameleon

aɖio

listenloadingplaying

sister of husband

bakɽa=nu deli

listenloadingplaying

pole in the threshing floor

banija=ɡu u=tʃi

listenloadingplaying

Spoiled

bi:l

listenloadingplaying

hole

biren gunɖam

listenloadingplaying

Bury (stone etc.) (vb.)

bislej=gu lo(ʔ)=gu

listenloadingplaying

slip

biʤeji=gu

listenloadingplaying

Drench to

biʤok

listenloadingplaying

Danger

bobon=kaŋapuŋ

listenloadingplaying

foster father

bomboti

listenloadingplaying

Candle

boɽboɽ[a] ɖeŋ=gu=ni

listenloadingplaying

jabbing

buʤei uraʔ

listenloadingplaying

Disagree

bãʤi kan

listenloadingplaying

Barren

daʈon obob

tooth brushing

daʔ=boʔ buɽe

listenloadingplaying

immerse

durkakuj

tigress

durkani

tigress

enu=nen niŋ=nu tin=ʈa moro-kan kalia gibiʔ

listenloadingplaying

[dem.prox:gen=pl I=gen three=clssfr big-adj black pig] ‘these 3 big black pigs of mine’

gala boros=ɖiʔke

listenloadingplaying

[last year=abl] ‘from last year’

gibig aʔpoʈek o-nin ar=ob=oʔ

listenloadingplaying

[pig yet obj-I neg-bite=pst.ii] ‘the pigs will not bite me yet’

gibig moro ar-ɖu=gu=jaŋniŋsob=oʔbeɽ=oʔ

listenloadingplaying

[pig big neg=cop=pst.i=cncssv/causal I buy=pst.ii aux-pst.ii] ‘although the pig is not big, I bought it’

gisi

listenloadingplaying

louse

gonʈa baʤej=gu

listenloadingplaying

alarm sound (vb.)

kaʧa potria

listenloadingplaying

green

ketek=munã(n)

listenloadingplaying

how many

kond=boʔ ɖon=nai

listenloadingplaying

Carry on shoulder (vb.)

kujuʔ=boʔ bõ=oʔ=nu sindroŋ sulob

listenloadingplaying

pot herb type

kuɽaɽi boɽoŋ aʔal aʔ=oʔ beʔ

listenloadingplaying

Cut bamboo with an axe (vb)

maj bilbil ɖu=tu

listenloadingplaying

[3pron rdpl~drunk aux=npst] ‘he has been drunk’

maj=nen duilok aʔpoʈek boroʔ=nen uraʔ

listenloadingplaying

[3pron=pl both yet cry=pl neg.cop] ‘they two didn’t cry yet’

maj=nen duilok aʔpoʈek ɖuɽig=nen uraʔ

listenloadingplaying

[3pron=pl both yet sleep=pl neg.cop] ‘they two didn’t sleep yet’

maj=nen duilok u-ʤi=nen uraʔ

listenloadingplaying

[3pron=pl both go=pst.i=pl neg.cop] ‘they two haven’t gone’

majʔsom=oʔ=ni

listenloadingplaying

[3pron eat=pst.ii=prog] ‘she is eating’

mali munan

listenloadingplaying

necklace types

maʔ=tu=nom=ki

listenloadingplaying

know, do you?

mejʔɖiŋ=nu susuŋ=laj niman ɖem=oʔ=su mejʔdiŋ=a=naj

listenloadingplaying

use proper foot steps in a dance (vb.)

meʔɖiŋ=nu lok

listenloadingplaying

Artiste

miro nijom ɖu=tu

listenloadingplaying

Condition

moɽo kinɖaʔ

listenloadingplaying

Big river

moɽo kuʈai

listenloadingplaying

Big mouse

muiro ʤaga

listenloadingplaying

one place

naj gibig-laj aʔpoʈek dor=oʔ ar-ɖu=gu=nej

listenloadingplaying

[we pig=obj yet kill=pst.ii neg-aux=pst.i=1pl] ‘we had not killed the pigs yet’

naj gibig-laj aʔpoʈek dor=oʔ=nej uraʔ

listenloadingplaying

[we pig=obj yet kill=pst.ii=1pl neg.cop] ‘we didn’t kill the pigs yet’

naj gogoj i=nej uraʔ

listenloadingplaying

[we rdpl~die go=1pl neg.cop] ‘we haven’t died’

najʔ duilok mama banʤa

listenloadingplaying

we two are father in law and son in law,

nali guli

listenloadingplaying

Bullet

niman ɖeɖem

listenloadingplaying

treatment, make better

niŋ boroʔ=gu=niŋ ɖu=gu

listenloadingplaying

[I cry=pst.i=1 aux=pst.i] ‘I was crying’

niŋ maʔ=to=niŋ tu lok o-niŋ ʤu=oʔ

listenloadingplaying

[I know=npst=1 dem.dist man obj-I see-pst.ii] ‘I know that the man saw me’

niŋ o-nom bier ar-ʤu-oʔ=niŋ

listenloadingplaying

[I obj-you tomorrow! neg-see-pst.ii=1] ‘I didn’t see you yesterday’

niŋ=nu apuŋ

listenloadingplaying

my father

niŋ=nu kimoj(ʔ)

listenloadingplaying

own wife

niŋ=nu=boʔ tin=ʈa gibiʔ uraʔ

listenloadingplaying

[I=gen=loc three=clssfr pig neg.cop] ‘I don’t have three pigs’

nom mioʔ niŋ eʈek=poɽ boroʔ ar-ɖuka=nej

listenloadingplaying

[you and I yet=time cry neg=aux=1pl] ‘you+I had not cried yet’

nõɖib=gu=ni

listenloadingplaying

Dusk, when peoples’ face can be recognized with difficulty from a distance

o-maj duilok=laj loroʔ ɖeŋ=gu ɖu=gu

listenloadingplaying

[obj-3pron both=obj cold lv=pst.i aux=pst.i] ‘they two have had a cold’

o-nej kakor ɖeɖem uraʔ

listenloadingplaying

[obj-we cold rdpl~lv neg.cop] ‘we didn’t have a cold’

o-niŋ ar-sun

[obj-I neg-tell] ‘don’t tell me! (said to one person)’

o-nom ʤu-oʔ=niŋ jã(ŋ) susun uraʔ=niŋ

listenloadingplaying

[obj-you see=pst.ii=1 cncssv/causal rdpl~say neg.cop=1] ‘because I saw you I told the man’

obsejʔ

listenloadingplaying

saw (see)

ojoj

listenloadingplaying

storm, wind

ojoj ʧokɽo

listenloadingplaying

whirlwind

olaʔ puɽa ɖeɖem

listenloadingplaying

sew leaf cup etc. (vb.)

olaʔ puɽa ɖeɖem

listenloadingplaying

sew leaf cup etc. (vb.)

olop

listenloadingplaying

slow

olop olop ɖũ=a=naj

listenloadingplaying

trot about

olsia-kan

listenloadingplaying

lazy

onob ɖeŋ=gu

listenloadingplaying

Become a young woman

oŋ=naj

listenloadingplaying

hear

pen i=loŋ

listenloadingplaying

[you.pl go=fut] ‘you went’

pen o-naj duilok=laj pelaʔ beɽ=oʔ=pen

listenloadingplaying

[you.pl obj-we both=obj push aux=pst.ii=pl] ‘you all had pushed us two’

pen sobu lok goj=gi=pen ɖu=tu

listenloadingplaying

[you.pl all person die=pst.i=2pl aux=npst] ‘you all were dying’

pen sobu lok ɖuɽiʔ=a=nen

listenloadingplaying

[you.pl all person sleep=imp/mod=pl] ‘you all sleep’

pen ui=nu aktu konɖek=saʔ som=nen

listenloadingplaying

[you.pl go=gen before one.thing=indef eat=pl] ‘Before you two go, eat something’

piʈmunaŋ arke taɽaʔ

listenloadingplaying

moonray

salaʔ beɽ=oʔ

listenloadingplaying

Extinguish, Complete, End

sasar

listenloadingplaying

Comb (v.)

seb=oʔ

listenloadingplaying

worship, sacrifice, slaughter (vb.)

sobu

listenloadingplaying

Every

sosom=nu nala

listenloadingplaying

intestine, large

subul ɖeɖem

listenloadingplaying

sweeten

subul-kan sosom=nu

listenloadingplaying

sweet dish

susun=nu baʤon

listenloadingplaying

Anklet tinkling

suta

listenloadingplaying

Bobbin

ta:s abaj

listenloadingplaying

poker (game)

tu lok-laj ʤu-oʔɖu=gu=na o-niŋsun

listenloadingplaying

[dem.dist man-obj see-pst.ii aux=pst.i=mod obj-I say] ‘if you see the man, tell me’

tu lok=laj sun=oʔ=niŋ jã(ŋ) tu lok o-niŋ ʤu=oʔ

listenloadingplaying

[dem.dist man-obj say=pst.ii=1 cncssv/causal dem.dist man obj-I see-pst.ii] ‘I told the man because he saw me’

umboʔlok=nu naoʔniŋsusun=niŋuraʔo-majʔo-niŋobsejʔ=nen

listenloadingplaying

[which person=gen name I rdpl~say=1 neg.cop obj=3pron obj-I see=pl] ‘The man I did not tell your name to saw me’

uʤa kuɽuŋ

listenloadingplaying

right side

ɖabu

listenloadingplaying

money

ɖakʈorkana=boʔ seba ɖeɖem=nu joŋkuj

listenloadingplaying

nurse (n)

ɖaɖal=nu paʈai

listenloadingplaying

scarf

ɖien=boʔ ɖu=gu=nu

listenloadingplaying

tame, be

ɖijo

listenloadingplaying

Empty

ɖijo

listenloadingplaying

Empty, in vain, without any specific reason

ʤadu moʈor=nu lok

listenloadingplaying

witch, magician

ʤoʔto kosrei=gu

listenloadingplaying

Fall down

ʧiʈi olaʔ

listenloadingplaying

post letter

ʧumaj beʔ=tu-niŋ

listenloadingplaying

kiss