(o-niŋ) gibig-laj ʤuʤu-lai mo:n
catna tiar ɖeɖem bonɖa ɖem=oʔ=nej uraʔ
joŋkuj gibig=laj sosom=laj bebeʔ uraʔ
listenloadingplaying
[woman pig=obj rdpl~eat=obj rdpl~give neg.cop]
‘the woman had not given food to the pig’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
maj gibig=nen=laj ʤuʤu uraʔ
maj o-niŋ e=nu bebeʔ uraʔ
niŋ maʔ=to=niŋ tu lok o-nom ʤu=oʔ ɖu=tu
niŋ o-nom aʔ=ɖiʔke ʤuʤu=niŋ uraʔ ɖu=gu
niŋʤu-oʔ=niŋiã susun uraʔ=niŋ
listenloadingplaying
[I see=pst.ii=1 cncssv/causal rdpl~say neg.cop=1]
‘although I saw the man, I did not tell him’
Speaker: Kamla Sisa
bookmark
o-nom mioʔ o-niŋ loroʔ ɖeŋ=gu ɖu=gu
pen aʔ=ɖiʔke boroʔ=pen uraʔ
pen ui=nu aktu konɖek=saʔ som=nen
sũoʔmiroʔ=boʔboŋ-oʔ=su laga=naj
listenloadingplaying
[wood one=loc/dir put=pst.ii=nfin burn=1pl]
‘let’s put the wood together and make a fire’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
tin=ʈa moro-kan kalia gibiʔ
ʈagala