aʔpoʈek pen=nu=ɖiʔke nej ririŋ=nej uraʔ
ia mioʔpen-(n)u dunu o-majʔbeʔ
joŋkuj aʔpoʈek o-nom ʤu=oʔ.. ʤuʤu=nen uraʔ
kodili sulob munaŋ tunal=gu=ni
lok aʔ=saʔ omtur uraʔ
listenloadingplaying
[man now/yet=emph/indef leave neg.cop]
‘The man has not yet left (it is expected that he will leave)’
Speaker: Kamla Sisa
bookmark
lok kenɖa=laj piʔpig uraʔ
maj mioʔ niŋ aʔpoʈek maʈual ɖeɖem=nej uraʔ
manɖe kuʈa beɽ=oʔ ʤuar ɖem=naj
niŋ aʈ=boʔ u=ʤi=nu agtu o-niŋ keteg ɖabu inɖe=nen
listenloadingplaying
[I market=dir go=pst.i=gen before obj-I some money give.imp=pl]
‘before I go to the market, give me some money’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ aʔ=ɖiʔke boroʔ=niŋ uraʔ
niŋ joŋkuj=laj kaʈani susun bonɖa ɖem=oʔ=niŋ
listenloadingplaying
[I woman-obj story rdpl~tell stop lv=pst.ii=1]
‘I stopped telling the story to the women’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ ʤu=oʔ=niŋ jã tu lok-laj susun=niŋ uraʔ
listenloadingplaying
[I see=pst.ii=1 cncssv/causal dem.dist man=obj rdpl~say=1 neg.cop]
‘although I saw (him), I did not tell the man’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
nom aʔ=ɖiʔke ɖuɽiʔ=gu ar=ɖuka=nom
o-pen=laj loroʔ ɖeŋ=gu ɖu=loŋ
pen aʔpoʈek boroʔ=pen uraʔ=nen
pen sobu lok gogoj=pen uraʔ
pen sobu lok ɖuɽiʔ=gu=pen ɖu=tu
pen sobu o-niŋ ar=beʔ=pen
pen ɖuɖuŋ=nu=laj baɖa ɖem=oʔ=pen
tu lok-laj sun-oʔ-niŋ hijã majʔ o-niŋ ʤu-oʔ
listenloadingplaying
[dem.dist man-obj say=pst.ii=1 cncssv/causal 3pron obj-I see-pst.ii]
‘I told the man because he saw me’
Speaker: Kamla Sisa
bookmark
tu ɖien=boʔ tin lok uraʔ=nen