gibig o-naj duilok=laj aʔpoʈek=s(aʔ) obob uraʔ
listenloadingplaying
[pig obj-we both=obj yet=emph/indef rdpl~bite neg.cop]
‘the pigs didn’t bite us two yet’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
joŋkuj=nen joŋkuj=laj aʔpoʈek ʤu=oʔ ar=ɖu=gu=nen
listenloadingplaying
[woman=pl woman=obj yet see=pst.ii neg=aux=pst.i=pl]
‘the women hadn’t seen the woman yet’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
maj mioʔ niŋ aʔpoʈek maʈual ɖeɖem=nej uraʔ
maj mioʔ niŋ loʔ=gu=nej uraʔ
minɖig obsej=oʔ=nu lok-laj niŋsun=oʔ=niŋ
listenloadingplaying
[yesterday see=pst.ii=gen man-obj I say=pst.ii=1]
‘I told the man who you saw yesterday’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ niŋ=nu titi guj.ɖaʔ=niŋ uraʔ
niŋ o-nom ʤuʤu-laj ica ɖem ɖeɖem=niŋ uraʔ
niŋ u=ʤi=niŋ mioʔ comra comra=pãj joŋkuj=laj sun=oʔ=niŋ ɖu=gu
listenloadingplaying
[I go=pst.i=1 and basket basket=pp woman=obj tell=pst.ii=1aux=pst.i]
‘I went and told the woman about the basket’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ ugom=boʔ mitre ui uraʔ-niŋ ɖu=gu
niŋ ʤu-oʔ=niŋ iã susun uraʔ=niŋ
listenloadingplaying
[I see=pst.ii=1 cncssv/causal rdpl~say neg.cop=1]
‘although I saw the man, I did not tell him’
Speaker: Kamla Sisa
bookmark
niŋ=nu loge tin=ʈa gibig ɖu=gu
niŋ=nu tin-ʈa moro-kan gibiʔ
niŋ=nu=boʔ tin=ʈa gibig uraʔ
nom o-maj aʔpoʈek ʤuʤu=nom uraʔ
o-maj=nen=laj kakor ar=ɖem-a
o-pen=nen=laj niŋ onɖej=saʔ ar=ʤu=niŋ
pen duilok gogoj=pen uraʔ
pen sobu lok boroʔ ɖu=gu=pen