An example search has returned 100 entries

aʔal ɖien

listenloadingplaying

Bamboo hat

badle=gu ja=nai

listenloadingplaying

Changed be

banja

listenloadingplaying

Errant

banʤi

listenloadingplaying

Sister’s daughter, wife’s brothers daughter

biba ɖeŋ=gu=nu joŋkuj

listenloadingplaying

woman, married

binbin munaŋ-kan

listenloadingplaying

variety

bine ɖe=loŋ=niŋ

listenloadingplaying

Be aside to

bo=ɖiʔke pen piŋ=gi=pen

listenloadingplaying

[where=abl you.pl come=pst.i=2pl] ‘where have you come from’

boŋtel

listenloadingplaying

Buffalo

daɖi ɖem=naj

listenloadingplaying

queue up

de:v

listenloadingplaying

high

dobla

listenloadingplaying

white

dobla ɖeŋ=gu

listenloadingplaying

become pale

dos bebeʔ

listenloadingplaying

Guilty

gaʈio arpaɽ=oʔ beʔ

listenloadingplaying

sweep with hard broom (vb.)

gaʈio tol

tied tight, be (vb.)

gaʤul

listenloadingplaying

Bracelet

gibig aʔpoʈek ʤu=oʔ ar=ɖuka

listenloadingplaying

[pig yet see=pst.ii neg=aux] ‘the pig will not have seen (her) yet’

gibiʔmoroɖu=gu=su sosob=niŋuraʔ

listenloadingplaying

[pig big cop=pst.i=nfin rdpl~buy=1 neg.cop] ‘although the pig is big, I did not buy it’

gisiŋ ke:s

listenloadingplaying

tuft of hair on hens head

gulajʔ

listenloadingplaying

ox bullock

isi

listenloadingplaying

pain

joŋkuj gibig-laj bubug=uraʔ

listenloadingplaying

[woman pig=obj rdpl~kill=neg.cop] ‘the woman isn’t killing the pig’

kenɖa miroʔ piʔ=gu-(u)=ʤi

listenloadingplaying

[branch one break=pst.i(-go)=pst.i] ‘the branch breaks’

kinɖaʔ bo(r)ʔti=gu

listenloadingplaying

river overflow (vb.)

kobor maʔ-oʔ

listenloadingplaying

information

kuɖu(ʔ)

listenloadingplaying

hungry

kãɳa

listenloadingplaying

Blind

la:ʈ marei=naj

listenloadingplaying

kick

lagon ɖeɖem

listenloadingplaying

sharpen (vb.)

laji=boʔ maʔ

listenloadingplaying

Curry, vegetable, anything eaten with rice

loge=nu ʤaga

listenloadingplaying

vicinity

lok-nen o-nom ʤu-oʔ=nen

listenloadingplaying

[man-pl obj-you see=pst.ii=pl] ‘the men saw you’

lok=nen ɖuriʔ=gu=nen ɖu=gu

listenloadingplaying

[man=pl sleep=pst.i=3pl aux=pst.i] ‘the men had slept’

maj mioʔ niŋ aʔpoʈek ar=u=ʤi=naj

listenloadingplaying

[3pron and I yet neg=go=pst.i=1pl] ‘he+I aren’t going yet’

maj mioʔ niŋ u-ʤi=nej ɖu=gu

listenloadingplaying

[3pron and I go=pst.i=1pl aux=pst.i] ‘he+I were going’

maj=nen ar=goj-a=nen

listenloadingplaying

[3pron=pl neg-die=neg.tam=pl] ‘they don’t die’

maj=nen duilok ɖuɽiʔ=gu ɖu=loŋ=nen

listenloadingplaying

[3pron=pl both sleep=pst.i aux=fut=pl] ‘they2 will have slept’

majʔ o-niŋ ʤu=oʔ=ni

listenloadingplaying

[3pron obj-I see=pst.ii=prog] ‘she sees me’

majʔ=nu poʧe

listenloadingplaying

that, after

mapru ɖien

listenloadingplaying

temple

mijoʔ

listenloadingplaying

And (with nouns)

miroʔ biɽen kapaʈ

listenloadingplaying

single leaf door

moɽ=gu piŋ=gi

listenloadingplaying

return

moɽo kimingai

listenloadingplaying

Grandson’s wife

mujɖan lok

listenloadingplaying

conservative

mulia=nu aktu=ɖiʔke

listenloadingplaying

Beginning, at the

mundra

listenloadingplaying

bald

naj=nu lok

listenloadingplaying

relatives

nej bilbil=nej uraʔ ɖu=gu

listenloadingplaying

[we rdpl~drunk=1pl neg.cop aux=pst.i] ‘we had not been drunk’

nej o-pen=nen=laj pelaʔ=nej ɖu=tu

listenloadingplaying

[we obj=you.pl=pl=obj push=1pl aux=npst] ‘we have pushed you’

niŋ

listenloadingplaying

I

niŋ niŋ=nu titi guj.ɖaʔ=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[I I=gen hand wash.water=1 neg.cop] ‘I didn’t wash my hand’

niŋ o-majʔ pelaʔ=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[I obj-3pron push=1 neg.cop] ‘I did not push her’

niŋ sobu lok=laj o-pen=nen=laj tele=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[I all person-obj obj=you.pl=pl=obj push=1 neg.cop] ‘I have not pushed you all’

niŋ tu lok-laj comra beɽ=oʔ=niŋ

listenloadingplaying

[I dem.dist man=obj basket give=pst.ii=1] ‘I gave the basket to the man’

niŋo-nom bier ar-ʤu-oʔ=niŋ

listenloadingplaying

[I obj-you tomorrow! neg-see-pst.ii=1] ‘I didn’t see you yesterday’

niŋo-nom bier ar-ʤu=niŋ

listenloadingplaying

[I obj-you tomorrow neg-see=1] ‘I won’t see you tomorrow’

nom aʔ=ɖiʔke ɖuɽiʔ=gu ar=ɖuka=nom

listenloadingplaying

[you now=abl sleep=pst.i neg=aux=2] ‘you will not have slept yet’

nom gibiʔ sob=oʔ=nu tirgi eke ulo

listenloadingplaying

[you pig buy=pst.ii=gen after here come.imp] ‘after you buy the pig, come back here’

nom mioʔ niŋ aʔpoʈek ar-bil-a=naj

listenloadingplaying

[you and I yet neg-drunk-neg.tam=1pl] ‘you+I won’t be drunk yet’

nom mioʔ niŋ gojgo uraʔ

listenloadingplaying

[you and I rdpl~die neg.cop] ‘you+I weren’t dying’

nom o-niŋ sun=oʔ ɖu=gu=nom

listenloadingplaying

[you obj-I tell=pst.ii aux=pst.ii=2] ‘you told me’

nom ɖuɽiʔ=gu beʔ

listenloadingplaying

you must put to sleep (vb.)

o-niŋ iʧa

listenloadingplaying

mind, desire I

obsor=oʔ=nu dinsu

listenloadingplaying

Dried out thing

oleiʧo

listenloadingplaying

Cardamom

olma

listenloadingplaying

white ant

omurut sulob

listenloadingplaying

papaya tree

oʔsom=oʔbeʔ

listenloadingplaying

feed

paɽo ɖeŋ=gu=na=saʔ

listenloadingplaying

wounded, be to

pen duilok aʔ= ɖiʔke maʈual ɖeɖem=pen uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl both now=abl drunk rdpl~lv=2pl neg.cop] ‘you2 haven’t been drunk yet’

pen o-naj sobu duilok=laj e=nu beʔ=tu=pen

listenloadingplaying

[you.pl obj-we all both=obj dem.prox=gen give=npst=2pl] ‘you all will give it to us two’

pen pipiŋ=nu aktu niŋ sarda ɖu=tu=niŋ

listenloadingplaying

[you.pl rdpl~come=gen before I happy cop=npst=1] ‘since you came here, I have been happy’

pen sobu lok gibig=laj dor=oʔ beʔ=tu=pen

listenloadingplaying

[you.pl all person pig-obj kill=pst.ii aux=npst=2pl] ‘you all will kill the pigs’

pen sobu lok gibig=laj kadi beɽ=oʔ=pen ɖu=tu

listenloadingplaying

[you.pl all person pig-obj food give=pst.ii=2pl aux=npst] ‘you all have given food to the pigs’

pen sobu lok maʈual ar=ɖem=a=nen

listenloadingplaying

[you.pl all person drunk neg=lv=neg.tam=pl] ‘you all won’t be drunk’

pen=nu=ɖiʔke nej duilok ar-rĩ-a=nej

listenloadingplaying

[you.pl=gen=abl we both neg=take=neg.tam=1pl] ‘we two won’t take it from you’

pipol sulob

listenloadingplaying

peepal tree

piriʔ

listenloadingplaying

bird

poga

listenloadingplaying

tobacco

poɖika ɖeɖem

listenloadingplaying

Examine to

poʔʈĩ tunal=gu=ni

listenloadingplaying

star appear (vb.)

pãʧ

listenloadingplaying

Five

põrũa oʔon

listenloadingplaying

first child

riŋ=nai

listenloadingplaying

take, bring

riʔtaŋ=oʔ=niŋ

listenloadingplaying

Apply, anoint (vb.)

rũoʔ=gu=ni

listenloadingplaying

Cold be (vb.)

saukar lok

listenloadingplaying

rich man, money lender, trader

saŋgaɽi

listenloadingplaying

On each others shoulders or waist (vb)

soki

listenloadingplaying

servant, faithful

somsom=nu pol

listenloadingplaying

Edible fruit

suʤi

listenloadingplaying

bodkin

tali munan

listenloadingplaying

Dishes and such

ter=oʔ beʔ

listenloadingplaying

Distribution

tin=ʈa moro gusoʔ

listenloadingplaying

[three=clssfr big dog] ‘three big dogs’

unɖam lok

listenloadingplaying

male, old man, elder man, husband

uraʔoʔonɖuɽiʔuraʔ

listenloadingplaying

[no boy sleep neg.cop] ‘no, the boy was not sleeping’

ʈikoma sari

listenloadingplaying

tecoma flower

ʧina sari

listenloadingplaying

rose, china