An example search has returned 100 entries

ai piŋ=gi=ni

listenloadingplaying

belch

anoʔ=no

listenloadingplaying

there, of there

aʔ=ɖiʔke niŋ o-pen=nen=laj sun=oʔ=niŋ ɖu=loŋ

[now=abl I obj-you.pl=pl=obj tell=pst.ii-1 aux=fut] ‘I will have told you all by now’

aʔpoʈek o-majʔ susun=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[yet obj-3pron rdpl~tell=1 neg.cop] ‘I do not tell her yet’

banɖi somsom=nu kadi

listenloadingplaying

Fodder

banɖi=nu tomnaʔ

listenloadingplaying

jaw, animals

barat=nu palu sulop

listenloadingplaying

Indian arrowroot

baɖia gibiʔ

listenloadingplaying

male pig

bidena

listenloadingplaying

Anger

biroŋbiru

listenloadingplaying

forest deity worshipped with black fowl

bisas

listenloadingplaying

Faith

bisas ɖem

listenloadingplaying

forgive

biʤej=gu=ni

listenloadingplaying

wet

bobon=nu ijoŋ

listenloadingplaying

foster mother

borti ɖemoʔ

listenloadingplaying

inserted, be (vb.), tucked in, be (vb.)

boʔb=nu gisi

listenloadingplaying

louse, head

bu:lu

listenloadingplaying

ripe

budi ɖu=gu=nu lok

listenloadingplaying

wise person

e=no

listenloadingplaying

this

gibig o-maj ar=ʤu

listenloadingplaying

[pig obj-3pron neg=see] ‘the pig won’t see her’

goiʔ=ki=nu lok

listenloadingplaying

Dying person

gonɖaʔ=tu=niŋ

listenloadingplaying

urinate

gonʈa ʈikʈik ɖem=oʔ=ni

tick-tock

imar=gu

listenloadingplaying

Dirty, be (vb)

je baʈ=ɖiʔke ui=gi=na je ugom i=loŋ=pen

listenloadingplaying

[dem.prox road=abl go=pst.i=mod dem.prox village go=fut=2pl] ‘To get to the next village you must take this road’

kimojʔ

listenloadingplaying

wife, bride

konekʈor

ticket collector

laji ob=nai

listenloadingplaying

Chew (food)

laumal

Photo by Opino Gomango
listenloadingplaying

squash type

Example: Photo by Opino Gomango

lok=nen u-ʤi=nen ɖu=gu

listenloadingplaying

[man=pl go-pst.i=pl aux=pst.i] ‘the men had gone’

lok=saʔ subul alu som=oʔ beɽ=oʔ

listenloadingplaying

[man=emph/indef sweet potato eat=pst.ii aux=pst.ii] ‘the man ate the sweet potato, taro’

lõɖaʔ

listenloadingplaying

bee

maj boroʔ uraʔ

listenloadingplaying

[3pron cry neg.cop] ‘he isn’t crying’

maj gibig aʔpoʈek ʤu=oʔ ar-ɖu=gu

listenloadingplaying

[3pron pig yet see=pst.ii neg=aux=pst.i] ‘she had not seen the pigs yet’

maj mioʔ niŋ loʔ=gu=naj ɖu=gu

listenloadingplaying

[3pron and I fall=pst.i=1pl aux=pst.i] ‘he+I were falling down’

maj o-niŋ e=nu beɽ=oʔ=ni

listenloadingplaying

[3pron obj-I dem.prox=gen give=pst.ii=prog] ‘she is giving it to me’

maj o-nom ar=susun ɖu=gu

listenloadingplaying

[3pron obj-you neg-rdpl~tell aux=pst.i] ‘she wasn’t telling you’

maj=nen duilok u-ʤi ar=ɖu=gu=nen

listenloadingplaying

[3pron=pl both go-pst.i neg-aux=pst.i=pl] ‘they two had not gone’

maj=nen maʈual ar=ɖem=a=nen

listenloadingplaying

[3pron=pl drunk neg=lv=neg.tam=pl] ‘they won’t be drunk’

mamaʔ=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

unknown (to me)

manɖa piɽiʔ

listenloadingplaying

Bird species

misej=gu=su ta:s ɖeɖem

listenloadingplaying

share and cultivate

monoʔ=nu

listenloadingplaying

where, from, of which place

moɽo aba

listenloadingplaying

Father’s elder brother, mother’s, elder sister’s husband

mulia=nu aktu=ɖiʔke

listenloadingplaying

Beginning, at the

naj bil=gu=nej ɖu=tu

listenloadingplaying

[we drunk=pst.i=1pl aux=npst] ‘we have been drunk’

nimu

listenloadingplaying

lemon

niŋ e=nu o-maj=nen=laj beɽ=oʔ=niŋ uraʔ ɖu=gu

listenloadingplaying

[I dem.prox=gen obj-3pron=pl=obj give-pst.ii-1 neg.cop aux-pst.i] ‘I had not given it to them’

niŋ gibig=laj pelaʔ=tu=niŋ

listenloadingplaying

[I pig=obj push=npst=1] ‘I will push the pigs’

niŋ gibig=nen=laj sosom=laj beʔ=tu=niŋ

listenloadingplaying

[I pig=pl=obj rdpl~eat=obj give=npst=1] ‘I will give food to the pigs’

niŋ guj.ti=loŋ=niŋ

listenloadingplaying

[I wash.hand=fut=1] ‘I wash myself’

niŋ o-nom ʤu=oʔ=niŋ ɖu=gu

listenloadingplaying

[I obj-you see=pst.ii=1 aux=pst.i] ‘I had seen you’

niŋ sobu dine joŋkuj=laj ʤu-oʔ=niŋ=ni

listenloadingplaying

[I every say woman=obj see=pst.ii=1=prog] ‘I used to see the woman here every day (but I no longer do)’

niŋ ʤu=oʔ=niŋ iã tu lok-laj susun uraʔ=niŋ

listenloadingplaying

[I see=pst.ii=1 cncssv/causal dem.dist man=obj rdpl~say neg.cop=1] ‘although I saw you, I did not tell the man’

noj(ʔ) tiriʔp

listenloadingplaying

cloud

nom ɖuɽiʔ=gu=nom ɖu=tu

listenloadingplaying

[you sleep=pst.i=2 aux=npst] ‘you were sleeping’

nom=nu titi ar=guj.ti

[you=gen hand neg=wash.hand] ‘don’t wash your hands! (said to one person)’

onɖar ɖeɖen

listenloadingplaying

make dark (vb.)

oror ɖu=tu

listenloadingplaying

wait

osom

listenloadingplaying

Feed

osubida

listenloadingplaying

trouble, annoyance, hardship

oʤar

listenloadingplaying

thousand

pabar=buroŋ kam ɖeɖem

listenloadingplaying

do skilled labor

pen aʔ= ɖiʔke maʈual ɖeɖem=pen uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl now=abl drunk rdpl~lv=2pl neg.cop] ‘you all haven’t been drunk yet’

pen duilok bil=gu ar-i.a=pen

listenloadingplaying

[you.pl both drunk neg=go.mod=2pl] ‘you two don’t want to go (home) drunk’

pen e=nu ne(j)=nu=ɖiʔke ar=rĩ=a=pen

listenloadingplaying

[you.pl dem.prox=gen we=gen=abl neg=take=neg.tam=2pl] ‘you all won’t take it from us two’

pen sobu o-naj duilok-laj butoŋ=gu=pen=ni

listenloadingplaying

[you.pl all obj-we both=obj fear=pst.i=2pl=prog] ‘you all are not scared of us two’

pinɖa

listenloadingplaying

verandah

piʈa

listenloadingplaying

Cake

piʧke=su soʔol omtur=oʔ=nen

listenloadingplaying

press oil

saiʤo ɖem=nai

listenloadingplaying

Back up, to

samo sun=oʔ

listenloadingplaying

intelligence, give advice, trick

sasu

listenloadingplaying

husbands elder sister

seser susun=nu puɽiʔ

listenloadingplaying

lark

sob=oʔ

listenloadingplaying

seize, arrest

soso

listenloadingplaying

tamarind

sosoʔ=najʔ

listenloadingplaying

wipe

subul munaŋ-kaŋ

listenloadingplaying

sweet type

suloj(ʔ) ɖeɖem=laj uso

listenloadingplaying

starch

sũol u(ʔ)soŋ

listenloadingplaying

fire &smoke

ti:n di:n

listenloadingplaying

three days

tijar ɖeɖem=nu samo

listenloadingplaying

prepared speech

til-kan

listenloadingplaying

steel

tilu kuʈaj(ʔ)

listenloadingplaying

squirrel

tu lok-laj aʔ=ʤako niŋ ʤuʤu=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[dem.dist man=obj now=until I rdpl~see=1 neg.cop] ‘I do not see the man yet’

ɖabu beʔ=naj

listenloadingplaying

pay

ɖaʔ bobriʔ

listenloadingplaying

fill water (vb.)

ɖaʔ piŋ=gi

listenloadingplaying

shower of rain

ɖeŋ-kan buɽbuj

listenloadingplaying

Great round snake

ɖeɖe=gu=ni

listenloadingplaying

late, be

ɖien=nu malik

listenloadingplaying

owner of house

ɖuŋ=gu

listenloadingplaying

escape

ɖõj=oʔ

listenloadingplaying

cooked

ʈama kuɽu

listenloadingplaying

silver bangle type

ʈeligram

listenloadingplaying

telegram

ʤal tiarɖeɖem

listenloadingplaying

trap, net make

ʤu lok-laj niŋ obsej=oʔ=niŋ tu lok-laj obsej=oʔ o-niŋ inɖe

listenloadingplaying

[see man-obj I see=pst.ii=1 dem.dist man-obj see=pst.ii obj-I give.imp] ‘The man who saw you yesterday told me’

ʤuar ɖem=oʔ=su

listenloadingplaying

greet kindly

ʤuʤu uraʔ

listenloadingplaying

invisible, become

ʧimɽa=gu ɖuka

listenloadingplaying

keep quiet