maj duilok boroʔ ɖu=gu=nen
maj mioʔ niŋ bilbil=nej uraʔ
minɖig o-nom obsej=oʔ=nu lok-laj niŋ sun=oʔ=niŋ
listenloadingplaying
[yesterday obj-you see=pst.ii=gen man-obj I say=pst.ii=1]
‘I told the man who saw you yesterday’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
miroʔ (lok) paɽia=boʔ lejʔ=gu ɖu=tu
naj aʔpoʈek gibig=ɖiʔke e=nu ririŋ=nej uraʔ
listenloadingplaying
[we yet pig=abl dem.prox=gen rdpl~take=1pl neg.cop]
‘we two have not taken it from the pigs yet’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ aʈ=boʔ i-loŋ=niŋ gibig sosob-laj
niŋ gibig-laj ʤuʤu=niŋ ar-gõ-a
niŋ niŋ=nu titi ar-guj.ɖaʔ=niŋ
niŋ o-nom aʔ=ɖiʔke ʤuʤu=niŋ uraʔ ɖu=gu
niŋ o-pen sobu lok=laj telej ɖu=gu=lu(g)=niŋ
niŋ oʔon=laj guj.ɖaʔ=to=niŋ
niŋ u=ʤi=niŋ mioʔ comra=paj joŋkuj=laj sun=oʔ=niŋ ɖu=gu
listenloadingplaying
[I go=pst.i=1 and basket=pp woman=obj tell=pst.ii=1 aux=pst.i]
‘I went and told the woman about the basket’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ=nu ã(n)ɖe muiroʔ=sa(ʔ) gibiʔ ar=ɖu=gu aʔ tin=ʈa ɖu=tu
listenloadingplaying
[I=gen prtcl one=indef pig neg=cop=pst.i now three=clssfr cop=npst]
‘I didn’t used to have (any) pigs, now I have three’
Speaker: Kamla Sisa
bookmark
pen sobu lok goj-gi=pen ɖu=gu
ʤodi o-maj nom ʤu=oʔ ɖu=gu=na o-niŋ ar=sun=tu=nom=(m)aŋ
listenloadingplaying
[if obj-3pron you see=pst.ii aux=pst.i=mod obj-I neg-tell=npst=2=mod]
‘if you had not seen him, you would not have told me’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark