aʔpoʈek o-niŋ pen e=nu bebeʔ=pen uraʔ
listenloadingplaying
[yet obj=I you.pl dem.prox=gen rdpl~give=2pl neg.cop]
‘you are not giving it to me yet’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
aʔpoʈek o-pen=nen=na nej ar-sun=nej
aʔpoʈek pen=nu=ɖiʔke e=nu nej ririŋ=nej uraʔ
listenloadingplaying
[yet you.pl=gen=abl dem.prox=gen we rdpl~take=1pl neg.cop]
‘we had not taken it from you yet’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
maj=nen duilok ar-boroʔ=tu=nen
nej aʔpoʈek boroʔ=nej uraʔ
nej o-pen=nen=laj ʤu=oʔ=nej ɖu=loŋ
niŋ ar-maʔ=niŋ eran ɖem=oʔ=su sun-oʔ=niŋ=ni gadaba samo
listenloadingplaying
[I neg-know=1 how lv=pst.ii=nfin speak=pst.ii=1=prog Gadaba language]
‘I don’t know how to speak Gadaba language’
Speaker: Kamla Sisa
bookmark
niŋ o-nom ɖunu beʔ=tu=niŋ
niŋ o-pen sobu lok=laj telej ɖu=gu=niŋ
niŋ susuŋ=niŋ nom niman ɖe=loŋ
niŋ tu lok-laj bier ʤu=tu=niŋ
niŋ ʤu=oʔ=niŋ pen aʈ=boʔ u=ʤi=pen
nom o-niŋ sun=oʔ ɖu=gu=nom
pen aʔpoʈek o-naj duilok=laj susun=pen uraʔ
pen aʔpoʈek u-ʤi=pen uraʔ
pen o-nej aʔpoʈek ʤuʤu=pen uraʔ
pen sobu lok gibig ʤuʤu=pen uraʔ
tu lok-laj minɖig ar-ʤu=oʔ=niŋ ɖu=gu
listenloadingplaying
[dem.dist man-obj yesterday neg-see=pst.ii=1 aux=pst.i]
‘I did not see the man yesterday’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark