e=nu o=pen nej beɽ=oʔ=nej
gibig aʔpoʈek o-niŋ obob uraʔ
gibig o-naj duilok=laj ʤuʤu ar-ɖuka
joŋkuj o-niŋ ʤu=oʔ ɖu=loŋ
joŋkujʔ o-niŋ gibiʔ beɽ-oʔ
kinɖaʔ togonan birʤi ɖu=tu
maj mioʔ niŋ boroʔ=gu=nej
maj mioʔ niŋ gogoj uraʔ=naj
maj mioʔ niŋ u-ʤi uraʔ=naj
nej duilok aʔpoʈek pen=nu=ɖiʔke ar=rĩ=a=nej
listenloadingplaying
[we both yet you.pl=gen=abl neg=take=neg.tam=1pl]
‘we two will not take it from you yet’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋgibig sosob=laj aʈ=boʔar-ui=gi=niŋɖu=gu
listenloadingplaying
[I pig rdpl~buy=purp market=dir neg-go=pst.i=1 aux=pst.i]
‘I did not go the market to buy a pig’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
nom aʔpoʈek bilbil=nom uraʔ ɖu=gu
o-nej aʈ=boʔ i=laj inɖe=nen
pen aʔpoʈek ar-u-ʤi=pen ɖu=gu
pen duilok ar=boroʔ=gu=nen
pen loko=nen=laj aʔpoʈek ʤuʤu=pen uraʔ
pen o-naj duilok=laj susun=pen uraʔ
tu lok gulaj muiɖan koʤiri solop iɽ=oʔ=ni
listenloadingplaying
[dem.dist person all day palm wine drink=pst.ii=prog]
‘The man used to drink palm-wine all day (his past habit, not true now)’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
ɖũa
[run:imp]
‘run! (said to two or more people)’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
ʤojkari buroŋ laga beɽ=oʔ