An example search has returned 100 entries

an=oʔ=su muiroʔ=boʔ ɖem=naj

listenloadingplaying

plucked, be, gathered, be

anoʔ=nu

listenloadingplaying

there, of there

ar=ɖeɖem=nu

listenloadingplaying

restricted

asu

listenloadingplaying

tear (n)

aʔ=ɖiʔke

listenloadingplaying

henceforth

baro

listenloadingplaying

twelve

bila sulop

listenloadingplaying

Bila tree

bilei ʤoʔto

listenloadingplaying

Eve of a roof

bug=nai

listenloadingplaying

beat

bulu=gu=nu ʧenɖi

listenloadingplaying

white hair

durikija

listenloadingplaying

Go away

e=nu niŋ=nu gibiʔ pen=u uraʔ

[dem.prox=gen I=gen pig you.pl=gen neg.cop] ‘it is my pig, not yours’

enu=nen niŋ=nu tin=ʈa moro-kan kalia gibiʔ

listenloadingplaying

[dem.prox:gen=pl I=gen three=clssfr big-adj black pig] ‘these 3 big black pigs of mine’

gaʈio

listenloadingplaying

multitude, many things

gibig aʔpoʈek o-naj ar=butoŋ=o

listenloadingplaying

[pig yet obj-we neg=fear=prtcl] ‘the pigs will not be scared of us yet’

gibig moɽo ar-ɖu=gu=jaŋ niŋ sob=oʔ beɽ=oʔ=niŋ

listenloadingplaying

[pig big neg=cop=pst.i=cncssv/causal I buy=pst.ii aux-pst.ii] ‘although the pig is not big, I bought it’

gojʔ-gi u-ʤi

listenloadingplaying

killed, be

ho:ʈ

listenloadingplaying

Lips

huʔsoŋ

listenloadingplaying

ash(es)

joŋkuj boroʔ ɖu=gu

listenloadingplaying

[woman cry aux=pst.i] ‘the woman had cried’

joŋkuj o-niŋ aʔpoʈek susun uraʔ

listenloadingplaying

[woman obj-I yet rdpl~tell neg.cop] ‘the woman hasn’t told me yet’

kam ɖem=najʔ

listenloadingplaying

work, engage in

kelej=gu

listenloadingplaying

spread

keʧua

listenloadingplaying

worm, earth

kiɽomaɽo ɖem=a=naj

listenloadingplaying

quarrel (vb.)

konɖia-kan

listenloadingplaying

injured

korom

listenloadingplaying

Fate

kosei=gu

listenloadingplaying

Fall

koʧim

listenloadingplaying

turtle

lelejʔ=nu ʤaga

listenloadingplaying

table

lok gibig=laj tĩ-oʔ beɽ=oʔ dunu=burõ

listenloadingplaying

[man pig=obj shoot=pst.ii ben=pst.ii bow=ins] ‘the man shot the pig with a bow’

maj ar=boroʔ ɖuka

listenloadingplaying

[3pron neg-cry aux] ‘she will not have cried’

maj gibig=nen=laj aʔpoʈek ʤuʤu uraʔ

listenloadingplaying

[3pron pig=pl=obj yet rdpl~see neg.cop] ‘she hasn’t seen the pigs yet’

maj mioʔ niŋ bil=gu=nej ɖu=tu

listenloadingplaying

[you and I drunk=pst.i=1pl aux=npst] ‘he+I have been drunk’

maj mioʔ niŋ mor=loʔ=gu=naj

listenloadingplaying

[3pron and I neg.antic=fall=pst.i=1pl] ‘he+I won’t fall’

maʔaʤol

listenloadingplaying

Gravy

mimiŋ

listenloadingplaying

Father’s mother, mother’s mother

miro lok=laj buʔ=oʔ=su pula beɽbeʔ

listenloadingplaying

make swell (by another) (vb.)

misa beʔ=naj

listenloadingplaying

meet, get (vb.)

miʔen banɖi

listenloadingplaying

male calf of cow

mo: liki

listenloadingplaying

seed of Mahua

mone ɖeŋ=gu

remain

mor-ɖeɖi som=oʔ=su or=oʔɖu=tu

listenloadingplaying

not ready to eat, watch (hunger strike)

morʧa u=ʤi

listenloadingplaying

Faint (vb)

moɽo olaʔ

listenloadingplaying

leaf big

muiro=sa ojnur=en=ɖe=nen

listenloadingplaying

Alternate

mulia=nu ɖiʔke

listenloadingplaying

Beginning, from the

naj ar=boroʔ=gu=naj=ni

listenloadingplaying

[we neg=cry=pst.i=1pl=prog] ‘we aren’t crying’

naj gibig=laj aʔpoʈek ʤuʤu=nej uraʔ

listenloadingplaying

[we pig=obj yet rdpl~see=1pl neg.cop] ‘we two didn’t see the pigs yet’

nej aʔ= ɖiʔke maʈual ar=ɖu=gu=nej

listenloadingplaying

[we now=abl drunk neg=aux=pst.i=1pl] ‘we were’nt drunk yet’

nej aʔpoʈek ui=nej uraʔ

listenloadingplaying

[we yet go=1pl neg.cop] ‘we didn’t go yet’

niman-kaŋ lok

listenloadingplaying

good person

niŋ aʔpoʈek u-ʤi=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[I yet go-pst.i=1 neg.cop] ‘I haven’t gone yet’

niŋ bilbil=niŋ ɖu=gu

listenloadingplaying

[I rdpl~drunk=1 aux=pst.i] ‘I was drunk’

niŋ joŋkuj-laj kaʈani susun=laj aram ɖem=oʔ=niŋ

listenloadingplaying

[I woman-obj story rdpl~tell=obj begin lv=pst.ii=1] ‘I began to tell the story to the woman’

niŋ kaʈani susun=laj mulia=ni(ŋ)

[I story rdpl~say=purp begin=1] ‘I began telling them the story’

niŋ mioʔ niŋ=nu deur

listenloadingplaying

I and my wife’s younger brother

niŋ nitre ar-kiman-aj

listenloadingplaying

[I every.day neg-bathe-neg.tam] ‘I do not wash myself every day’

niŋ o-maj=nen=laj aʔ= ɖiʔke ʤu=oʔ=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[I obj-3pron=pl=obj now=abl see-pst.ii-1 neg.cop] ‘I have not seen them yet’

niŋ o-majʔ ʤuʤu=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[I obj-3pron rdpl~see=1 neg.cop] ‘I have not seen her’

niŋ o-nom e dunu ar-beʔ=niŋ

listenloadingplaying

[I obj-you dem.prox bow neg-give=1] ‘I will not give you this bow’

niŋ=nu apuŋ

listenloadingplaying

[I=gen father] ‘my father’

niŋ=nu ʤomi

listenloadingplaying

my land

niŋmamaʔuraʔ=niŋtu lok o-nomʤu-oʔ ɖu=tu

listenloadingplaying

[I rdpl~know neg.cop=1 dem.dist person obj-you see-pst.i aux-npst] ‘I don’t know that that man saw you’

nom gibiʔ sob=oʔ=nu tirgi enoʔ ulo

listenloadingplaying

[you pig buy=pst.ii=gen after here come.imp] ‘after you buy the pig, come back here’

nom mioʔ niŋ aʔpoʈek boroʔ=nej uraʔ

listenloadingplaying

[you and I yet cry=1pl neg.cop] ‘you+I aren’t crying yet’

nõɖib bela

listenloadingplaying

dusk

nõɖip=gu=ni

listenloadingplaying

Be evening

o-lajʔ niŋ kaʈani sun=oʔ beɽ=oʔ o-majʔ niŋ ʤuʤu=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[obj=who I story tell=pst.ii ben=pst.ii obj-3pron I rdpl~see=1 neg.cop] ‘I did not see the man who I told the story to’

o-maiʔ dajit bebeʔ

listenloadingplaying

Give in charge, give in marriage, dedicate

o-niŋ aʈ=boʔ ui-laj inɖe

listenloadingplaying

[obj-I market=dir go=obj give.imp] ‘let me go to the market’

o=nu pen=nu apuŋ majʔ=nu samo sosob=nu bol

listenloadingplaying

[dem.dist=gen you.pl=gen father 3pron=gen word rdpl~hold good] ‘because he is your father, you must obey him’

pen duilok goj-gi=pen uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl both die=pst.i=2pl neg.cop] ‘you2 have not died’

pen o-niŋ ʤu=tu=pen

listenloadingplaying

[you.pl obj-I see=npst=2pl] ‘you will see me’

pen sobu lok o-naj duilok-laj butoŋ=gu=pen=ni

listenloadingplaying

[you.pl all person obj-we both=obj fear=pst.i=2pl=prog] ‘you all are not scared of us two’

peɽpeʔ=nu

listenloadingplaying

flute

sa(ʔ)mel boŋ=nai

listenloadingplaying

Store mandeya Corn

sarloŋ ɖeɖem

listenloadingplaying

make speak (vb.)

seser ser

listenloadingplaying

sing a song (vb.)

sitol

listenloadingplaying

skotri deer, four horned antelope

sobu

listenloadingplaying

Every

sobu lok=laj niŋ sun=oʔ=niŋ=ni

[all person-obj I tell=pst.ii=1=prog] ‘I am telling every one’

suta

thread

teki

Photo by Opino Gomango
listenloadingplaying

umbrella

Example: Photo by Opino Gomango

tiris

listenloadingplaying

thirty

titi gujɖaʔ

listenloadingplaying

wash hands

tuboʔ lai=oʔ=ni

listenloadingplaying

Have earth dug by another

tumo ʤoleʔ=ni

listenloadingplaying

Burning sensation in mouth

usas

listenloadingplaying

Easy

ãã

listenloadingplaying

yes

ɖakʈor

listenloadingplaying

Doctor

ɖaʔ=boʔ bõ

listenloadingplaying

keep in water

ɖeɳa

listenloadingplaying

wing

ɖol baʤa=nu lok

listenloadingplaying

Drummer

ɖuma

listenloadingplaying

Ghost

ɖuɽig=nu aktu maj aŋsum=loŋ

listenloadingplaying

[sleep=gen before 3pron walk=fut] ‘they two walk before sleeping’

ɖõj=naj

listenloadingplaying

cook food, the act of cooking

ʤa:l

listenloadingplaying

sweat

ʤoʔtoʔ gundlej=gu=ni

listenloadingplaying

roll down (vb.)

ʤoʤor=nu ɖaʔ

listenloadingplaying

Bale out water (vb.)