An example search has returned 100 entries

aktu=nu lok

listenloadingplaying

person from there, away, ahead

ala ɖem=oʔ

listenloadingplaying

Announcement

baraŋga sulob

listenloadingplaying

kind of tree called locally baraŋ

baɖia gibiʔ

listenloadingplaying

male pig

begi suŋol laga

listenloadingplaying

set on fire

biba ɖien=nu lok=nen

listenloadingplaying

troop following groom

bilej

listenloadingplaying

roof top

bo=ɽiʔke pen piŋ=gi=pen

listenloadingplaying

[where=abl you.pl come=pst.i=2pl] ‘where have you come from’

buneʔ=ni

listenloadingplaying

weave (vb.)

bãjo(ʔ)

listenloadingplaying

Sent

dumri

listenloadingplaying

Fog mist

e kaʈani o-nom susun-laj sobu dine aram ɖem=to=niŋ

listenloadingplaying

[dem.prox story obj-you rdpl~tell=obj every day begin lv=npst=1] ‘every day I try to tell you this story’

e=nu=nen

listenloadingplaying

these

gaʈio

listenloadingplaying

multitude, many things

gorib

listenloadingplaying

poor

gorsi kaʈa

listenloadingplaying

Fishing hook

gula lok

listenloadingplaying

Dumb person

gusoʔ

listenloadingplaying

dog

ira

listenloadingplaying

Diamond

kopor

listenloadingplaying

Elbow

koʤri ʈaʈi

listenloadingplaying

mat of date leaves

kupi

listenloadingplaying

Collyrium plate

kuɽija

listenloadingplaying

Cottage

laji

listenloadingplaying

rice

lelejʔ=nu munan

listenloadingplaying

sitting position

leʈrin

listenloadingplaying

latrine

lok sarda ɖu=tu

listenloadingplaying

[man happy cop=npst] ‘the man is happy’

lok som-óʔ=ni

listenloadingplaying

[man eat=pst.ii=prog] ‘the man is eating’

maj(ʔ) buʈek somaj kaʈa(r)bar deŋ=gu=ni

listenloadingplaying

[3pron very long.time talk lv=pst.i=prog] ‘he keeps on talking for a long time’

maj=nen duilok boroʔ=gu=nen=ni

listenloadingplaying

[3pron=pl both cry=pst.i=pl=prog] ‘they two are crying’

masʈor

listenloadingplaying

teacher

maŋ=sa lok

listenloadingplaying

Anybody, whoever

maŋʈa susun

listenloadingplaying

narrate

mimi

listenloadingplaying

maternal grandmother

miro anna

listenloadingplaying

one anna

mone mone ʈik ɖeɖem

listenloadingplaying

Be in good state of mind

moɽo kimin

listenloadingplaying

Grand daughter in law

moɽo ʤati=nu aʔɖoŋ

listenloadingplaying

Big fish species

naj goj=gi=nej ɖu=gu

listenloadingplaying

[we die=pst.i=1pl aux=pst.i] ‘we were dying’

niŋ anoʔ=ɖiʔke

listenloadingplaying

[I there=abl] ‘I am from there’

niŋ ar-goj-saʔ=niŋ

listenloadingplaying

[I neg=die=emph/neg.tam=1] ‘I don’t die’

niŋ ar-i.a=niŋ

listenloadingplaying

[I neg-go.mod=1] ‘I don’t go’

niŋ aʈ=boʔ ui=ʤi=niŋ ɖu=gu

[I market=dir go=pst.i=1 aux=pst.i] ‘I had to go to the market’

niŋ aʔ=ɖiʔke boroʔ=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[I now=abl cry=1 neg.cop] ‘I didn’t cry yet’

niŋ o=pen=nen=laj sobu lok=laj susun ar=ɖu=gu=niŋ

listenloadingplaying

[I obj=you.pl=pl=obj all person-obj rdpl~tell neg-aux=pst.i=1] ‘I was not telling you all’

niŋ=nu toʔbor

listenloadingplaying

my cooked rice kept in water from the previous night

niŋar-maʔ=niŋeranɖem=oʔ=su sun-oʔ=niŋ=ni gadaba samo

listenloadingplaying

[I neg-know=1 how lv=pst.ii=nfin speak=pst.ii=1=prog Gadaba language] ‘I don’t know how to speak Gadaba language’

no:k buroŋ rapɽej=nu

listenloadingplaying

nail, to scratch by

nom mioʔ niŋ u=ʤi=nej=ni

listenloadingplaying

[you and I go=pst.i=1pl=prog] ‘you+I are going’

nõɖip tela

listenloadingplaying

Evening

nɖoj=saʔ aʈ=boʔ ui=ʤi=na gibig sob

listenloadingplaying

[when=indef/emph market=dir go=pst.i=mod pig buy] ‘when you go the market, buy a pig’

o-maj duilok=laj loroʔ ɖeŋ=gu ɖu=tu

listenloadingplaying

[obj-3pron both=obj cold lv=pst.i aux=npst] ‘they two had a cold’

o-nej

listenloadingplaying

selves, of

o-niŋ loroʔ ar-ɖem-a

listenloadingplaying

[obj-I cold neg-lv=neg.tam] ‘I won’t have a cold’

obgeb=oʔ=su taboʔ=naj

listenloadingplaying

burn and husk

obgir

listenloadingplaying

teach (vb.)

osu

listenloadingplaying

push (vb.)

oʔon ɖuɽig=gu ɖu=tu=ki

listenloadingplaying

[boy sleep=pst.i aux=npst=q] ‘was the boy sleeping?’

pabar=buroŋ kam ɖeɖem

listenloadingplaying

do skilled labor

pen duilok aʔpoʈek boroʔ=pen uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl both yet cry=2pl neg.cop] ‘you two didn’t cry yet’

pen loko=nen=laj ar=dor=oʔ=pen ɖu=loŋ

listenloadingplaying

[you.pl man=pl=obj neg=kill=pst.ii=2pl aux=fut] ‘you will not have killed the men’

pen sobu lok bil=gu=pen ɖu=tu

listenloadingplaying

[you.pl all person drunk=pst.i=2pl aux=npst] ‘you all have been drunk’

pen tu joŋkuj=laj pelaʔ uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl dem.dist woman=obj push neg.cop] ‘you do not push the woman’

pen tu joŋkuj=laj ʤu=oʔ=pen uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl dem.dist woman=obj see=pst.ii=2pl neg.cop] ‘you have not seen the woman’

peɽoʔ

listenloadingplaying

Blow to

phoga lum=nai

listenloadingplaying

Chew tobacco

porman ɖeɖem

listenloadingplaying

make contract (vb.)

rogɽe=nai

listenloadingplaying

Churn to

rua:

listenloadingplaying

Cotton

sa(ʔ)mel boŋ=nai

listenloadingplaying

Store mandeya Corn

sa:t

listenloadingplaying

seven

so:s ɖeŋ=gu

listenloadingplaying

thirsty, be (vb.)

soman ʤaga

listenloadingplaying

plain

soroŋpiŋ=gi

listenloadingplaying

ill, become

subul ɖeɖem

listenloadingplaying

sweeten

suloʔp

listenloadingplaying

tree

sundor basna tur=gu=ni

listenloadingplaying

give off a good smell

sungej=a=naj

listenloadingplaying

smell (v)

suŋol ɖien

listenloadingplaying

house, wooden

sũol=nu mali

listenloadingplaying

wooden necklace

tortorej=gu u=ʤi

listenloadingplaying

tremble

tu lok-laj ar-ʤu-to=niŋ

listenloadingplaying

[dem.dist man-obj neg-see=npst=1] ‘I don’t see the man’

tu oʔon ɖuɽiʔ=gu ɖu=gu

listenloadingplaying

[dem.dist boy sleep=pst.i aux=pst.i] ‘the boy was asleep’

ugom

listenloadingplaying

village

unarpa

listenloadingplaying

Hand Broom

uno(ʔ) ketekmunan gibiʔɖu=tu=nen

listenloadingplaying

[there how.many pig cop=npst=pl] ‘how many pigs are there’

usor-kan

listenloadingplaying

Dry

uŋgon ʤati

listenloadingplaying

Crab type

õ u lok ĩ Sonja=nu apuŋ=ɖej

listenloadingplaying

[yes dem.dist man prtcl Sonja=gen father=poss] ‘Yes, this man is Sonja’s father’

ɖaɖal=nu ɖabna

listenloadingplaying

covered lid

ɖaʔ bõboŋ=nu ʤaga

listenloadingplaying

place to put water

ɖaʔ piŋgini

listenloadingplaying

rain

ɖeŋga lok lajʔ som=oʔ=ni

listenloadingplaying

[tall man cooked.rice eat=pst.ii=prog] ‘the tall man is eating (food)’

ɖien baɽa(r) bebeʔ

listenloadingplaying

pay rent for house

ɖu=tu=niŋ

listenloadingplaying

Attendance

ɖulug(a) aʔɖoŋ

listenloadingplaying

kind of fish called in Desia ɖulga

ʈapra ɖeɖem=nu lo(k)

listenloadingplaying

joking relation

ʤirej uraʔ

listenloadingplaying

Undigested

ʤoʔto(ʔ) ɖeɖem

listenloadingplaying

make down (vb.)

ʧoʈaʧoʈa ɖeŋ=gu=su aŋsuŋ=gu=ni

listenloadingplaying

limp