aʔpoʈek naj gibig=laj ʤuʤu uraʔ
banɖi seli buroŋ boʤi ɖeɖem
eno ketekmunan gibig ɖu=tu=nen
joŋkuj aʔpoʈek gibig=laj bubuʔ uraʔ
joŋkuj gibig-laj bubug=uraʔ
lok-nen o-nom aʔpoʈek ʤuʤu=nen ɖu=tu
lok-nen o-nom ʤuʤu=nen uraʔ
lok=nen joŋkuj=nen=laj ʤu=tu=nen
lok=nen u=ʤi ar=ɖu=gu=nen
maj gibig=nen=laj ʤuʤu uraʔ
maj lok=nen=laj dodor uraʔ
maj lok=nen=laj ʤuʤu uraʔ
maj=nen aʔ= ɖiʔke maʈual ɖeɖem=nen uraʔ
maj=nen duilok bilbil=nu lok
naj naj dekadeki ɖem-a-naj
nej aʈ=boʔ ui=ʤi=su comra sob=naj
listenloadingplaying
[we market=dir go=pst.i=nfin basket buy=1pl]
‘because we will go to the market tomorrow, we will sell the baskets’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
nej eteg...eʈek dinke maʈual ar=ɖu=gu=nej
nej o-majʔ=nen=laj lelej-laj baiɖo ɖem=oʔ=nej
nen sosom=laj gibig=nen=laj bebeʔ=nej uraʔ
listenloadingplaying
[we rdpl~eat=obj pig=pl=obj rdpl~give=1pl neg.cop]
‘we two were not giving food to the pigs’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ aʈ=boʔ ui=gi=su gibig sob=oʔ=su pi=loŋ=niŋ
listenloadingplaying
[I market=dir go=pst.i=nfin pig buy=pst.ii=nfin come=fut=1]
‘I went to the market, bought a pig and came back’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ aʔ=ɖiʔke bilbil=niŋ ar=ɖu=gu
niŋ gibig sosob=laj aʈ=boʔ ar-ui=gi=niŋ ɖu=gu
listenloadingplaying
[I pig rdpl~buy=purp market=dir neg-go=pst.i=1 aux=pst.i]
‘I did not go the market to buy a pig’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ joŋkuj=laj kaʈani susun bonɖa ɖeɖem=niŋ uraʔ
listenloadingplaying
[I woman-obj story rdpl~tell stop rdpl~lv=1 neg.cop]
‘I did not stop telling the story to the women’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ maʔ=oʔ=niŋ ɖu=tu tu lok-laj nom ʤu=oʔ ɖu=loŋ=nom
listenloadingplaying
[I know=pst.ii=1 aux=npst dem.dist man-obj you see=pst.ii aux=fut=2]
‘I know that you will see the man’
Speaker: Kamla Sisa
bookmark
niŋ niŋ=nu uʤa titi ar-guj.ɖaʔ=niŋ
niŋ o-pen sobu lok=laj telej ɖu=gu=lu(g)=niŋ
niŋ oʔon=nu titi guj.ɖaʔ=to=niŋ
niŋ sobu lok=laj tele=niŋ=ni
[I all person-obj push=1=prog]
‘I have been pushing everyone’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ tu joŋkuj-laj aʈ=boʔ ʤu=oʔ=niŋ kintu o-niŋ ʤuʤu uraʔ
listenloadingplaying
[I dem.dist woman-obj market=dir see=pst.ii=1 but obj-I rdpl~see neg.cop]
‘although I saw the woman at the market, she did not see me’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ=nu debri susuŋ guj.ti=loŋ=niŋ
niŋ=nu susuŋ guj.ti=loŋ=niŋ
niŋ=nu ʤoɽek onuoʔon ar=ɖu=gu=nen
niŋ=nu=ɖiʔke sobu ririŋ=pen uraʔ ɖu=gu
niŋaʈ=boʔu=ʤi=niŋɖu=gu gibig sosom=laj
listenloadingplaying
[I market=dir go=pst.i=1 aux=pst.i pig rdpl~eat=purp]
‘I went to the market to eat a pig’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋaʈ=boʔui=gi=niŋ=ni gibig sosob-laj
listenloadingplaying
[I market=dir go=pst.i=1=prog pig rdpl~buy=purp]
‘I am going to the market to buy a pig’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
nom mioʔ niŋ bilbil uraʔ ɖu=gu
o-nej kaʈani susun-laj ar-inɖe=nen
oɽuʔoʔon onooʔon misei=gu=su meʔɖiŋ=a=nai
pen sobu lok gogoj=pen uraʔ
pen sobu lok gogoj=pen uraʔ
pen sobu lok logloʔ=pen uraʔ
pen sobu lok o-niŋ aʔpoʈek ʤuʤu=pen uraʔ
pen=ne bilbil=nu lok lok ɖel... ɖu=gu=pen
tu lok-laj ar-ʤu=oʔɖu=gu=na o-niŋsun
listenloadingplaying
[dem.dist man-obj neg-see=pst.ii aux=pst.i=mod obj-I say]
‘if you don’t see the man, tell me’
Speaker: Kamla Sisa
bookmark
umboʔlok nom=nu nao susun uraʔa-majʔobsejʔ=nen
listenloadingplaying
[which person you=gen name rdpl~say neg.cop obj-3pron see=pl]
‘The man I did not tell your name to saw me’
Speaker: Kamla Sisa
bookmark
uraʔ tu lok-laj ʤuʤu=niŋ uraʔ
uraʔ tu lok-laj ʤuʤu=niŋ uraʔ