Your search for * has returned 100 entries

algu algu bikej=naj

listenloadingplaying

hawk (v)

anan=nu bogpu

listenloadingplaying

Power to pull

aʔ niŋ o-majʔ=nen=laj sosob=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[now I obj=3pron=pl=obj rdpl~hold neg.cop] ‘I am not holding them right now’

aʔpoʈek nom loko=nen=laj ʤuʤu=nom uraʔ

listenloadingplaying

[yet you man=pl=obj rdpl~see=2 neg.cop] ‘you are not looking at the men yet’

aʔɖoŋ=laj ʤa:l=boʔ sosoʔ(p)

listenloadingplaying

catch fish in net

bai=nu samo sosop

listenloadingplaying

swearing by a brother (only a woman will swear by her brother)

baido ɖeɖem

listenloadingplaying

persuade

bilbil=nu

listenloadingplaying

Drunk be

binbin-kan ʤotorpati

tool type

binlok ɖeɖem

listenloadingplaying

another person does

bobon=kaŋapuŋ

listenloadingplaying

foster father

bubu(g)=gu=nu kaɽn

listenloadingplaying

Cause to beat

bulu ɖeɖem

listenloadingplaying

ripen (vb.)

gibig o-maj ʤuʤu ɖu=gu

listenloadingplaying

[pig obj-3pron rdpl~see aux=pst.i] ‘the pig was looking at her’

gimeʔ seseb

listenloadingplaying

offer(ing) (of) a goat

gine ar=ɖu=gu=nu lok

listenloadingplaying

toothless person

gunɖgunɖa ɖeɖem

listenloadingplaying

powder, to make

guɽguɽei=gu u=ʤi(ʔ)=ni

listenloadingplaying

Flow

joŋkuj aʈ=boʔ ui=ʤi=su comra bike=loŋ

listenloadingplaying

[woman market=dir go=pst.i=nfin basket sell=fut] ‘after the woman goes to the market, she will sell the basket’

joŋkuj aʔpoʈek gibig=laj bubuʔ uraʔ

listenloadingplaying

[woman yet pig=obj rdpl~kill neg.cop] ‘the woman didn’t kill the pig yet’

joŋkuj aʔpoʈek ʤuʤu ar=ɖuka

listenloadingplaying

[woman yet rdpl~see neg=aux] ‘the woman will not have seen yet’

joŋkuj o-nom aʔpoʈek susun uraʔ

listenloadingplaying

[woman obj-you yet rdpl~tell neg.cop] ‘the woman hasn’t told you yet’

joŋkuj=nen joŋkuj=laj ʤuʤu=nen uraʔ

listenloadingplaying

[woman=pl woman=obj rdpl~see neg.cop] ‘the women haven’t seen the woman’

kaɽja kaɽja subul subul

listenloadingplaying

taste salty (vb.)

keroŋ ɖeɖem=laj laŋbo

listenloadingplaying

low land for paddy

kosiɽa boroŋ totol

tie with rope

lalae(ʔ)

listenloadingplaying

Dig (earth etc.) (vb)

lalaj=nu dinsu

listenloadingplaying

lever, carrying yoke

lok aʔpoʈek sosom uraʔ

[man yet/now rdpl~eat neg.cop] ‘the man has not (yet) eaten’

lok-nen o-nom ʤu=oʔ ɖu=gu=nen

listenloadingplaying

[man-pl obj-you see=pst.ii aux=pst.i=pl] ‘the men had seen you’

maj lok=nen=laj aʔpoʈek ʤuʤu uraʔ

listenloadingplaying

[3pron man=pl=obj yet rdpl~see neg.cop] ‘she wasn’t looking at the men yet’

maj lok=nen=laj ʤuʤu uraʔ

listenloadingplaying

[3pron man=pl=obj rdpl~see neg.cop] ‘she wasn’t looking at the men’

maj o-niŋ e=nu aʔpoʈek bebeʔ uraʔ

listenloadingplaying

[3pron obj-I dem.prox=gen yet rdpl~give neg.cop] ‘she isn’t giving it to me yet’

maj o-nom ar=susun ɖu=gu

listenloadingplaying

[3pron obj-you neg-rdpl~tell aux=pst.i] ‘she wasn’t telling you’

maj=nen duilok boroʔ ɖu=gu=nen

listenloadingplaying

[3pron=pl both cry aux=pst.i=pl] ‘they two were crying’

maj=nen logloʔ=nen uraʔ

listenloadingplaying

[3pron=pl rdpl~fall=pl neg.cop] ‘they aren’t falling’

mapru=laj ɖan bebeʔ

listenloadingplaying

offering to god

maŋ=saʔ karon ʤugu ɖeɖem

listenloadingplaying

makes wait for something

maŋɖem nom nom iɽig=nu komaʔ=nom uraʔ

listenloadingplaying

[why you you drink=gen reduce=2 neg.cop] ‘Why do not you reduce your drinking?’

maŋʈa ar=ɖu=gu=nu kujuk

listenloadingplaying

pitcher, empty

mimi

listenloadingplaying

maternal grandmother

miro munaŋ ɖem=oʔ ʤuʤu

listenloadingplaying

stare

miste ʤikaʤiki ɖem=a=naj

listenloadingplaying

throw at each other, sell to one another (vb.)

naj dekadeki ɖeŋ=gu=naj

listenloadingplaying

[we see.exprssv.rdpl lv-pst.i-1pl] ‘we saw each other’

naj ɖuɽiʔ=gu ɖu=gu=nej

listenloadingplaying

[we sleep=pst.i aux=pst.1=1pl] ‘we had slept’

nali susuŋ

listenloadingplaying

shin of leg

naŋ burbuj(ʔ)

listenloadingplaying

king cobra

nej aʈ bier aʈ=boʔ ui=ʤi=su u aʈ=boʔ ui=ʤi=su comra sob=naj

listenloadingplaying

[we market tomorrow market=dir go=pst.i=nfin dem.dist market=dir go=pst.i=nfin basket buy=1pl] ‘because we will go to the market tomorrow, we will sell the baskets’

nej eteg...eʈek dinke maʈual ar=ɖu=gu=nej

listenloadingplaying

[we yet drunk neg=aux=pst.i=1pl] ‘we had not been drunk yet’

nej loko=nu lage susun=nej uraʔ

listenloadingplaying

[we man=gen pp rdpl~speak=1pl neg.cop] ‘we didn’t use to speak about the men’

niŋ aʈ=boʔ i-loŋ=niŋ gibig sosob-laj

listenloadingplaying

[I market=dir go=fut=1 pig rdpl~buy=purp] ‘I will go to the market to buy a pig’

niŋ aʔpoʈek gibig dodor=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[I yet pig rdpl~kill=1 neg.cop] ‘I have not killed the pigs yet’

niŋ o-majʔ bebeʔ=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[I obj-3pron rdpl~give=1 neg.cop] ‘I was not giving it to her’

niŋ tu lok=laj telaʔ tela ɖu=gu=niŋ

listenloadingplaying

[I dem.dist man=obj push push aux=pst.i=1] ‘I had pushed the man’

niŋ u-ʤi ar=ɖu=gu=niŋ

listenloadingplaying

[I go-pst.i neg-aux=pst.i=1] ‘I had not gone’

niŋ usoŋ o-nom ʤu=tu=niŋ

[I today obj-you see=npst=1] ‘I should see you today’

nom tu lok-laj ar-ʤu=oʔ ɖu=gu=na o-niŋ sun

listenloadingplaying

[you dem.dist man-obj neg-see=pst.ii aux=pst.i=mod obj-I say] ‘if you don’t see the man, tell me’

nom=nu titi gwi.ti

[you=gen hand wash.hand] ‘wash your hands! (said to one person)’

ojoj

listenloadingplaying

storm, wind

oloʔ pisab ɖeɖem

listenloadingplaying

log (vb)

orgorej sũ=oʔbeʔ

throw, drop (vb.)

osuk boroŋ goɽgoʔ

slice with knife

oʔon ɖuɽiʔ=gu ɖu=tu=ki

listenloadingplaying

[boy sleep=pst.i aux=npst=q] ‘is the boy sleeping?’

pakapaki od

listenloadingplaying

Almost half

pen aʔ= ɖiʔke maʈual ɖeɖem=pen uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl now=abl drunk rdpl~lv=2pl neg.cop] ‘you all weren’t drunk yet’

pen aʔpoʈek tu joŋkuj=laj ʤuʤu uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl yet dem.dist woman=obj rdpl~see neg.cop] ‘you didn’t see the woman yet’

pen bilbil=nu lok ɖu=gu=pen

listenloadingplaying

[you.pl rdpl~drunk-gen person aux=pst.i=2pl] ‘you were drunk’

pen tu joŋkuj=laj susun=pen ɖu=tu

listenloadingplaying

[you.pl dem.dist woman=obj rdpl~tell=2pl aux=npst] ‘you are telling the woman’

pipiŋ=nu ma:s

listenloadingplaying

next month

porman ɖeɖem

listenloadingplaying

make contract (vb.)

reɖi susum

listenloadingplaying

heel

ru:n bebeʔ=nu lok

listenloadingplaying

lender

seser

listenloadingplaying

song

seser=nu lok

listenloadingplaying

singer

suloj ui=gi=ni

listenloadingplaying

have diarrhea

susu(r)

listenloadingplaying

Dried be (vb)

susun=nu nijom

listenloadingplaying

pronunciation

tetei=nu

listenloadingplaying

Carried, be (vb.)

time ɖeɖem

listenloadingplaying

make something new (vb.)

titi koɽu

listenloadingplaying

Armlet

titi tʃikna ɖu=tu

listenloadingplaying

Clean Hands

tonan=nu samo sosov

listenloadingplaying

swearing by ones sister (only males swear by their sisters)

tu lok-laj aʔ=ʤako niŋ ʤuʤu=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[dem.dist man=obj now=until I rdpl~see=1 neg.cop] ‘I do not see the man yet’

tu lok-laj nom ʤu=oʔɖu=gu=na=sa o-niŋsusun=nom uraʔ

[dem.dist man-obj you see=pst.ii aux=pst.ii=mod=nfin obj-I rdpl~say=2 neg.cop] ‘if you see the man, don’t tell me’

tumoʔ=boʔ titi ɖem=oʔ=su wisil baʤa

listenloadingplaying

whistle by putting fingers inside the mouth (vb.)

ulʈa susun

listenloadingplaying

negative expression

umboʔlok nom=nu nao susun uraʔo-majʔobsejʔ=nen

listenloadingplaying

[which person you=gen name rdpl~say neg.cop obj-3pron see=pl] ‘The man I did not tell your name to saw me’

umboʔlok=nu naoʔniŋsusun=niŋuraʔo-majʔo-niŋobsejʔ=nen

listenloadingplaying

[which person=gen name I rdpl~say=1 neg.cop obj=3pron obj-I see=pl] ‘The man I did not tell your name to saw me’

uno ketekmunan gibig ɖu=tu=nen

listenloadingplaying

[there how.many pig cop=npst=pl] ‘how many pigs are there’

wi=laj aram ɖeɖem

listenloadingplaying

start a journey

ɖaɖal=nu ɖabna

listenloadingplaying

lid

ɖaʔ ɖu=gu=nu ʤaga

listenloadingplaying

water level

ɖeŋ=gu=ɖu=gu

listenloadingplaying

former

ʈeʈeboɽi

listenloadingplaying

snail

ʈik ɖeɖem

listenloadingplaying

justified

ʤimir ʤimir ɖaʔ piŋ=gu=ni

listenloadingplaying

Drizzling

ʤimri ʤimri ɖaʔ

listenloadingplaying

Drizzle

ʤu=oʔ=su suŋ=nai

listenloadingplaying

Cast a side glance

ʤukti ɖeɖem

listenloadingplaying

Argue to

ʧinʈa ɖem=oʔ=su susun

listenloadingplaying

think and speak (vb.)