Your search for * has returned 100 entries

ajaj

listenloadingplaying

Dacoit

akar ɖeɖem

listenloadingplaying

proud be

aʔpoʈek o-nej ʤuʤu=pen uraʔ

listenloadingplaying

[yet obj-we rdpl~see=2pl neg.cop] ‘you two will not see me yet’

aʔɖoŋ soʔsob=nu ʤal

listenloadingplaying

Fishnet

baʤa baʤa

listenloadingplaying

play on an instrument (vb.)

beʈ ɖeɖem=nu protum=nu ma:s

listenloadingplaying

hunting period of 1stIndian month

binbin-kan

listenloadingplaying

miscellaneous

bobon=nu ijoŋ

listenloadingplaying

foster mother

boɽboɽ[a] ɖeŋ=gu=ni

listenloadingplaying

jabbing

butek ui=gi=ni

listenloadingplaying

rush

comra sosob=laj joŋkuj aʈ=boʔ u=ʤi

listenloadingplaying

[basket rdpl~buy=obj woman market=dir go=pst.i] ‘in order to sell the basket, the woman went to the market’

dorom omtur=nu lok

listenloadingplaying

Apostate

dorom ɖeɖem

listenloadingplaying

kind be

dos bebeʔ

listenloadingplaying

find fault with

gaʈio kuɽu=gu=ni

listenloadingplaying

hungry, very

gaʈio ɖeɖem

listenloadingplaying

do more

gegep-kan

listenloadingplaying

warm

gibig o-maj ʤuʤu ar=ɖuka

listenloadingplaying

[pig obj-3pron rdpl~see neg=aux] ‘the pig wasn’t looking at her’

gibig o-naj duilok=laj obob uraʔ

listenloadingplaying

[pig obj-we both=obj rdpl~bite neg.cop] ‘the pigs are biting us two’

gibig o-naj duilok=laj obob uraʔ

listenloadingplaying

[pig obj-we both=obj rdpl~bite neg.cop] ‘the pigs had not bitten us two’

gibig o-naj ʤuʤu ɖu=tu

listenloadingplaying

[pig obj-we rdpl~see aux=npst] ‘the pigs have seen us’

gibig o-niŋ ar=ob=oʔ ɖuka

listenloadingplaying

[pig obj-I neg-bite=pst.ii aux] ‘the pigs will not have bitten me’

gibig o-niŋ obob uraʔ

listenloadingplaying

[pig obj-I rdpl~bite neg.cop] ‘the pigs didn’t bite me’

gonʈa mamaʔ

time allotted, known

joŋkuj gonʈagonʈa sob=oʔ=su sun=oʔsun=oʔ piŋ=gi=ni

listenloadingplaying

[woman hour+hour hold=pst.ii=nfin say=pst.ii say=pst.ii come=pst.i=prog] ‘The woman will continue speaking for an hour’

kindra beɽbeʔ

listenloadingplaying

spin

lamba ɖeɖem

listenloadingplaying

make something long (vb.)

logalogi

listenloadingplaying

Aggregate to

lok kenɖa=laj piʔpig uraʔ

listenloadingplaying

[man branch=obj rdpl~break neg.cop] ‘the man was not breaking the branch’

lok-nen o-nom aʔpoʈe(k) ʤuʤu=nen uraʔ

listenloadingplaying

[man-pl obj-you yet rdpl~see=pl neg.cop] ‘the men didn’t see you yet’

lok=laj bubuʔ=nu lok

listenloadingplaying

killer, murderer

loko=nen loko=nen maɽamaɽoʔ ɖeɖem=nen uraʔ

listenloadingplaying

[man=pl man=pl exprssv+rdpl.hit:pst.ii rdpl~lv=pl neg.cop] ‘the men will not hit each other’

ludlud ɖar ɖeɖem

listenloadingplaying

smooth (v)

luɖluɖda ʧapol

listenloadingplaying

leather chapal

maj bilbil ɖu=gu

listenloadingplaying

[3pron rdpl~drunk aux=pst.i] ‘he was drunk’

maj lok-nen=laj aʔpoʈek dodor uraʔ

listenloadingplaying

[3pron man=pl=obj yet rdpl~kill neg.cop] ‘she didn’t kill the men yet’

maj=nen duilok aʔ= ɖiʔke maʈual ɖeɖem=nen uraʔ

listenloadingplaying

[3pron=pl both now=abl drunk rdpl~lv=pl neg.cop] ‘they two won’t be drunk yet’

maj=nen duilok aʔ= ɖiʔke maʈual ɖeɖem=nen uraʔ

listenloadingplaying

[3pron=pl both now=abl drunk rdpl~lv=pl neg.cop] ‘they2 haven’t been drunk yet’

maj=nen duilok gogoj=nen uraʔ

listenloadingplaying

[3pron=pl both rdpl~die=pl neg.cop] ‘they two haven’t died’

maj=nen goj-gi=nen ɖu=tu=nen

listenloadingplaying

[3pron=pl die=pst.i=pl aux=npst=pl] ‘they have died’

mien ʤaga=ɖike tutur

listenloadingplaying

pick up or take something from a narrow space (vb.)

miro lok=nu=boʔ miro lok-laj bolbaŋ ɖeɖem

listenloadingplaying

make another person big by another person (vb.)

nai o-pen=nen=laj ʤuʤu=nej uraʔ

listenloadingplaying

[we obj-you.pl=pl=obj rdpl~see=1pl neg.cop] ‘we two didn’t see you all’

naj logloʔ=gu=nej uraʔ ɖu=gu

listenloadingplaying

[we rdpl~fall=pst.i=1pl neg.cop aux-pst.i] ‘we weren’t falling’

najʔ dekadeki ar=ɖeŋ=gu=naj

listenloadingplaying

[we see.exprssv.rdpl neg=lv=neg.tam=1pl] ‘we will not see each other’

nana(ʔ) bela

listenloadingplaying

hot (weather)

nej bilbil=nej uraʔ ɖu=gu

listenloadingplaying

[we rdpl~drunk=1pl neg.cop aux=pst.i] ‘we had not been drunk’

nej duilok o-pen=nen=laj ʤuʤu uraʔ

listenloadingplaying

[we both] ‘we two don’t see you all’

nej o-pen=nen=laj aʔpoʈek ʤu=oʔ=nej ar=ɖuka

listenloadingplaying

[we obj=you.pl=pl=obj yet see=pst.ii=1pl neg-aux] ‘we will not have seen you yet’

nini

listenloadingplaying

mother’s sister

niŋ bilbil=niŋ ɖu=gu

listenloadingplaying

[I rdpl~drunk=1 aux=pst.i] ‘I was drunk’

niŋ maʔ=tu=niŋ nom tu lok-laj maʔ=nom ɖu=tu=ki

listenloadingplaying

[I know=npst=1 you dem.dist man-obj know-2 aux=npst=q] ‘I know that you know the man’

niŋ minɖig o-nom ʤuʤu-laj ica ɖeɖem ɖeŋ=gu=niŋ

[I yesterday obj-you rdpl~see=obj want rdpl~lv lv=pst.i=1] ‘I had to see you yesterday’

niŋ niʤe ʤuʤu=niŋ ɖu=gu

listenloadingplaying

[I self rdpl~see=1 aux-pst.i] ‘I was looking at myself’

niŋ o-majʔ bebeʔ=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[I obj-3pron rdpl~give=1 neg.cop] ‘I was not giving it to her’

niŋ o-majʔ e=nu bebeʔ=niŋ ɖu=gu

listenloadingplaying

[I obj-3pron dem.prox=gen rdpl~give=1 aux=pst.i] ‘I was not looking at her yet’

niŋ o-nom aʔ= ɖiʔke ʤuʤu=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[I obj-you now=abl rdpl~see=1 neg.cop] ‘I had not see you yet’

niŋ=nu titi guj.ti=loŋ=niŋ

listenloadingplaying

[I=gen hand wash.hand=fut=1] ‘I wash my hand’

niŋ=nu ʤoɽek onuoʔon ar=ɖu=gu=nen

listenloadingplaying

[I=gen two daughter neg=cop=pst.i=pl] ‘I did not have two daughters’

nom o-maj aʔpoʈek ʤuʤu=nom uraʔ

listenloadingplaying

[you obj-3pron yet rdpl~see=2 neg.cop] ‘you had not seen her yet’

nom tu lok-laj ar-ʤu=oʔ ɖu=gu=na o-niŋ sun

listenloadingplaying

[you dem.dist man-obj neg-see=pst.ii aux=pst.i=mod obj-I say] ‘if you don’t see the man, tell me’

o-maj mioʔ o-niŋ kakor ɖeɖem uraʔ

listenloadingplaying

[obj-3pron and obj-I cold rdpl~lv neg.cop] ‘he+I have not had a cold’

o-niŋ o-majʔ=nen=laj kaʈani susun-laj ar-inɖe=nen

listenloadingplaying

[obj-I obj-3pron=pl=obj story rdpl~tell=obj neg-give.imp=pl] ‘don’t (y’all) let me tell them the story’

o-pen=nen=laj loroʔ ɖeŋ=gu ɖu=loŋ

listenloadingplaying

[obj-you.pl=pl=obj cold lv=pst.i aux=fut] ‘you all had a cold’

o-pen=nen=laj niŋ onɖej=saʔ ar=ʤu=niŋ

listenloadingplaying

[obj-you.pl=pl=obj I when=indef neg=see=1] ‘I never see you all’

onjai ɖeɖem=nu lok

listenloadingplaying

illegal man

oror

listenloadingplaying

planting

oʔon=laj seser sun=oʔ=su aj=oʔ riŋ=gi

listenloadingplaying

seduce, sing holding the finger of a girl (a form of courtship) (vb.)

oʔon=nu susuŋ ar-guj.ɖaʔ=niŋ

listenloadingplaying

[child=gen foot neg=wash=water=1] ‘I don’t wash the baby’s foot’

oʔonɖuɽiʔ=guɖu=tu=ki

listenloadingplaying

[boy sleep=pst.i aux=npst=q] ‘is the boy sleeping?’

pen aʔ= ɖiʔke maʈual ɖeɖem=pen uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl now=abl drunk rdpl~lv=2pl neg.cop] ‘you all weren’t drunk yet’

pen duilok aʔ= ɖiʔke maʈual ɖeɖem=pen uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl both now=abl drunk rdpl~lv=2pl neg.cop] ‘you2 haven’t been drunk yet’

pen loko=nen=laj aʔpoʈek ʤuʤu=pen uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl man=pl=obj yet rdpl~see=2pl neg.cop] ‘you were not looking at the men yet’

pen o-naj duilok=laj susun=pen uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl obj-we both=obj rdpl~tell=2pl neg.cop] ‘you all didn’t tell us two’

pipiŋ=nu ma:s

listenloadingplaying

next month

piʈpiʈ ɖem=oʔ=su gunɖgunɖa ɖeɖem

listenloadingplaying

pound (vb.) into powder

run bebeʔ-kan

listenloadingplaying

Creditor, Credit-

sasar

listenloadingplaying

Comb (v.)

soman susun=nu lok

listenloadingplaying

leveler

soso

listenloadingplaying

tamarind

sosom=nu sulob

listenloadingplaying

plant, edible species

subul tiar ɖeɖem

listenloadingplaying

make sweet (vb.)

sun=oʔ=nu samo munaŋ kam ɖeɖem

listenloadingplaying

issue, order, implement

susuŋ ʧin

listenloadingplaying

trail, footprint

sũol=laj dui paɽa ɖeɖem

listenloadingplaying

split wood (vb.)

titi

listenloadingplaying

forearm

tu joŋkuj sobu dine ʤu=to o-niŋ niŋ=nu nao ar-maʔ

listenloadingplaying

[dem.dist woman-obj every day see=npst obj-I I=gen name neg-know] ‘although the woman sees me every day, she does not know my name’

tu lok-laj ʤu-oʔ ɖu=gu=na o-niŋ sun

listenloadingplaying

[dem.dist man-obj see-pst.ii aux=pst.i=mod obj-I say] ‘if you see the man, tell me’

uʤa titi

listenloadingplaying

right hand

ɖanɖa

listenloadingplaying

sugarcane

ɖaʔ una ɖeɖem

listenloadingplaying

make water subside (vb.)

ɖeɖi susuŋ

listenloadingplaying

heel

ʈukra ɖeɖem

listenloadingplaying

Dash to

ʈukra ɖeɖem

listenloadingplaying

Dash to

ʤal tiarɖeɖem

listenloadingplaying

trap, net make

ʤoiʤoi ɖem=oʔ=nen=ni

listenloadingplaying

Acclamation

ʤu=oʔ=su suŋ=nai

listenloadingplaying

Cast a side glance

ʤuʤu uraʔ

listenloadingplaying

invisible, become

ʧiʧej beɽbeʔ

listenloadingplaying

sprinkle (vb.)

ʧoner ɖuɖu=nu ɖien

listenloadingplaying

temporary house