aŋʈi=boʔ ɖeʔ=su baʈi ɖeɖen
aʔpoʈek gibig=laj pen sosom=laj ar=beʔ=nen
listenloadingplaying
[yet pig=obj you.pl rdpl~eat=obj neg=give=pl]
‘you all have not given food to the pigs yet’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
eno(ʔ) ketekmunan gibiʔ ɖu=tu=nen
eno(ʔ) maŋʈa ʤu-oʔ=nom ɖu=gu=ki
gibig o-maj aʔpoʈek ʤuʤu ar=ɖuka
ketekmonan lok e gão=boʔ mur ɖu=tu=nen
listenloadingplaying
[how.many man dem.prox village=loc live aux=npst=pl]
‘How many people live in this village?’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
lok-nen o-nom ʤuʤu=nen uraʔ
maj gibig=nen=laj ʤuʤu uraʔ
maj mioʔ niŋ bilbil=nej uraʔ ɖu=gu
maj mioʔ niŋ bilbil=nej ɖu=gu
maj o-niŋ e=nu aʔpoʈek bebeʔ uraʔ
maj=nen goj-gi=nen ɖu=tu=nen
majʔ som=oʔ=nu poce alalju=(u)raʔ
listenloadingplaying
[3.pron eat=pst.i=gen after stroll.go=neg]
‘After having a meal he did not go for stroll’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
nej o-pen=nen=laj ʤu=oʔ=nej ɖu=gu
niŋ aʔ= ɖiʔke o-maj=nen=laj ʤuʤu=niŋ uraʔ ɖu=gu
listenloadingplaying
[I now=abl obj-3pron=pl=obj rdpl~see=1 neg.cop aux=pst.i]
‘I was not looking at them yet’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ aʔpoʈek gibig dodor=niŋ uraʔ
niŋ joŋkuj=laj kaʈani susun bonɖa ɖeɖem=niŋ uraʔ
listenloadingplaying
[I woman-obj story rdpl~tell stop rdpl~lv=1 neg.cop]
‘I did not stop telling the story to the women’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ mujɖan guj.ti=gu=niŋ=ni
niŋ niŋ=nu susuŋ ar-guj.ɖaʔ=niŋ
niŋ oʔon=nu susuŋ guj.ɖaʔ=niŋ
niŋ sobu lok-laj susun=niŋ ar=ɖu=gu
[I all person-obj rdpl~tell=1 neg-aux=pst.i]
‘I was not looking at everyone yet’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ=oʔ ʤuʤu=niŋ=ni
[I=self rdpl~see=1=prog]
‘I’m looking at myself’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋaʈ=boʔu=ʤi=niŋɖu=gu gibig sosom=laj
listenloadingplaying
[I market=dir go=pst.i=1 aux=pst.i pig rdpl~eat=purp]
‘I went to the market to eat a pig’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋmamaʔ=niŋuraʔtu lok-laj nomʤu=oʔ=nom
listenloadingplaying
[I rdpl~know=1 neg.cop dem.dist man=obj you see=pst.ii=2]
‘I don’t know that you saw the man’
Speaker: Kamla Sisa
bookmark
niŋmaʔ=to=niŋtu lok o-nomʤuʤu uraʔ
listenloadingplaying
[I know=npst=1 dem.dist man obj-you rdpl~see neg.cop]
‘I know that the man did not see you’
Speaker: Kamla Sisa
bookmark
niŋmujɖan guj.ti=gu=niŋ=ni
niŋʤu-oʔ=niŋia o-nom susun uraʔ=niŋ
listenloadingplaying
[I see=pst.ii=1 cncssv/causal obj=you rdpl~say neg.cop=1]
‘although I saw (you), I did not tell you’
Speaker: Kamla Sisa
bookmark
o-lajʔ niŋ kaʈani sun=oʔ beɽ=oʔ o-majʔ niŋ ʤuʤu=niŋ uraʔ
listenloadingplaying
[obj=who I story tell=pst.ii ben=pst.ii obj-3pron I rdpl~see=1 neg.cop]
‘I did not see the man who I told the story to’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
o=nu pen=nu apuŋ majʔ=nu samo sosob=nu bol
listenloadingplaying
[dem.dist=gen you.pl=gen father 3pron=gen word rdpl~hold good]
‘because he is your father, you must obey him’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
oʔon=laj seser sun=oʔ=su aj=oʔ riŋ=gi
pen o-nej aʔpoʈek susun=pen uraʔ
pen o-niŋ aʔpoʈek ʤuʤu=pen uraʔ
pen sobu lok logloʔ=nen uraʔ
pen tu joŋkuj=laj susun=pen ɖu=tu
tu lok-laj nom ʤu=oʔ ɖu=gu=na=sa o-niŋ susun=nom uraʔ
[dem.dist man-obj you see=pst.ii aux=pst.ii=mod=nfin obj-I rdpl~say=2 neg.cop]
‘if you see the man, don’t tell me’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
tu lok-laj ʤu-oʔ ɖu=gu=na o-niŋ sun
u=ʤi=no boros=ɖiʔke catna tiar ɖeɖem bonɖa ɖem=oʔ=nej
listenloadingplaying
[go=pst.i=gen year=abl basket make rdpl~lv stop lv=pst.ii=1pl]
‘we stopped making baskets last year’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
umboʔ lok nom=nu nao susun uraʔ o-majʔ obsejʔ=nen
listenloadingplaying
[which person you=gen name rdpl~say neg.cop obj-3pron see=pl]
‘The man I did not tell your name to saw me’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
umboʔ ɖien=boʔ pen ɖu=tu=pen
umboʔlok=nu naoʔsusun=niŋuraʔa-majʔobsejʔ=nen
listenloadingplaying
[which person=gen name rdpl~say=1 neg.cop obj=3pron see=pl]
‘The man I did not tell your name to saw me’
Speaker: Kamla Sisa
bookmark
ʤodi o-maj nom ʤu=oʔ ɖu=gu=na o-niŋ ar=sun=tu=nom=(m)aŋ
listenloadingplaying
[if obj-3pron you see=pst.ii aux=pst.i=mod obj-I neg-tell=npst=2=mod]
‘if you had not seen him, you would not have told me’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
ʧinɖi=nu go:ʈi totol
tie knot, hair, turban etc. (vb.)
Speaker: Kamla Sisa
bookmark