aʔpoʈek gibig-laj joŋkuj sosom-laj beɽ=oʔ ar=ɖuka
listenloadingplaying
[yet woman pig=obj rdpl~eat=obj give=pst.ii neg=aux]
‘the woman won’t have given food to the pig yet’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
aʔpoʈek o-pen=nen=laj nej ar-sun=nej
gibig aʔpoʈek o-niŋ obob uraʔ
gibig o-naj duilok=laj ar=obob
joŋkuj aʔpoʈek o-nom ʤuʤu uraʔ
joŋkuj o-niŋ aʔpoʈek ʤuʤu ar-ɖuka
lok-nen o-nom ʤuʤu=nen uraʔ
maj aʔpoʈek bilbil uraʔ ɖu=gu
maj=nen duilok logloʔ=nen uraʔ ɖu=gu
maj=nen duilok u-ʤi ar=ɖu=gu=nen
maj=nen goj-gi=nen ɖu=tu=nen
maj=nen goj-gi=pen ɖu=tu=nen
majʔ sosom=nu tiar ɖeɖem uraʔ
nei duilok ɖekaɖeki ɖeɖem=nei uraʔ
nej aʈ bier aʈ=boʔ ui=ʤi=su u aʈ=boʔ ui=ʤi=su comra sob=naj
listenloadingplaying
[we market tomorrow market=dir go=pst.i=nfin dem.dist market=dir go=pst.i=nfin basket buy=1pl]
‘because we will go to the market tomorrow, we will sell the baskets’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
nej dekadeki ar-ɖeŋ=gu=naj
[we see.exprssv.rdpl neg=lv=pst.i=1pl]
‘let’s not look at each other’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
nej eteg...eʈek dinke maʈual ar=ɖu=gu=nej
niŋ aʈ=boʔ i-loŋ=niŋ gibig sosob-laj
niŋ aʈ=boʔ u=ʤi=niŋ ɖu=gu gibig sosob=laj
listenloadingplaying
[I market=dir go=pst.i=1 aux=pst.i pig rdpl~buy=purp]
‘I went to the market to buy a pig’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ e sob=oʔ kam-laj riŋ=gi=su u niman ɖem=oʔ=su kam ɖem=oʔ=niŋ=ni
listenloadingplaying
[I dem.prox hold-pst.ii work-obj take=pst.i=nfin dem.dist good lv=pst.ii=nfin work lv=pst.ii=1=prog]
‘I continued working on this problem’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ e=nu o=pen=nen=laj bebeʔ=niŋ uraʔ
niŋ niŋ=nu uʤa titi guj.ɖaʔ=niŋ uraʔ
niŋ pipiŋ=nu agare pen umboʔ= ɖiʔke ɖu=tu=pen niŋ ar-maʔ=niŋ
listenloadingplaying
[I rdpl~come=gen before you.pl where=abl cop=npst=2pl I neg-know=1]
‘before I came here, I did not know where you lived’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ=nu titi niŋ guj.ti=loŋ=niŋ
niŋmaʔ-oʔ=niŋ ɖu=tu tu lok-laj nom ʤuʤu=nom uraʔ
listenloadingplaying
[I know-pst.ii=1 aux=npst dem.dist man=obj you rdpl~see=2 neg.cop]
‘I know that you did not see the man’
Speaker: Kamla Sisa
bookmark
niŋmaʔ=to=niŋtu lok-laj nom maʔ=nomɖu=tu=ki
nom tu lok-laj ar-ʤu=oʔ ɖu=gu=na o-niŋ sun
listenloadingplaying
[you dem.dist man-obj neg-see=pst.ii aux=pst.i=mod obj-I say]
‘if you don’t see the man, tell me’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
o-nej nɖoj=saʔ kakor ɖeɖem uraʔ
o-nom o-niŋ loroʔ ɖeɖem uraʔ
oʔon=nen loku=nen ʤua+ʤui ɖeɖem=nen ɖu=tu
listenloadingplaying
[child=pl man=pl exprssv+rdpl.see rdpl~lv=pl aux=npst]
‘the boys have been looking at the men’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
pen aʔpoʈek o-naj ʤuʤu=pen uraʔ
pen bilbil-kan ɖu=gu ɖu=loŋ=pen
pen o-naj duilok=laj aʔpoʈek bebeʔ=pen uraʔ
listenloadingplaying
[you.pl obj-we both=obj yet rdpl~give neg.cop]
‘you all will not give it to us two yet’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
pen sobu lok logloʔ=pen uraʔ
pen sobu lok o-niŋ aʔpoʈek ʤuʤu=pen uraʔ
umboʔ lok o-nej nao susun uraʔ o-majʔ-laj ʤu=nen
listenloadingplaying
[which person obj-we name rdpl~say neg.cop obj-3pron-obj see=pl]
‘The man who didn’t tell us his name saw you’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
umboʔ lok=nu naoʔ niŋ susun=niŋ uraʔ o-majʔ o-niŋobsejʔ=nen
listenloadingplaying
[which person=gen name I rdpl~say=1 neg.cop obj=3pron obj-I see=pl]
‘The man I did not tell your name to saw me’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark