Your search for * has returned 100 entries

agtu=nu=lok

listenloadingplaying

first person

alal

listenloadingplaying

Flock (vb)

aʔal kiʈki

listenloadingplaying

Bamboo door

aʔpoʈek gibig-laj joŋkuj sosom-laj beɽ=oʔ ar=ɖuka

listenloadingplaying

[yet woman pig=obj rdpl~eat=obj give=pst.ii neg=aux] ‘the woman won’t have given food to the pig yet’

aʔpoʈek o-pen=nen=laj nej ar-sun=nej

listenloadingplaying

[yet obj=you.pl=pl=obj we neg=tell=1pl] ‘we will not tell you yet’

ba:k ɖeɖem

listenloadingplaying

Bend (itr. vb.)

bag ɖeɖem

listenloadingplaying

Division, share

bebeʔ

listenloadingplaying

Give

bin lok=nu titi sosob

listenloadingplaying

hold anothers hand (vb.)

binbin-kan ʈama gaʤul

listenloadingplaying

kinds of brass bangle

biʧar ɖeɖem=nu lok

listenloadingplaying

judge

borsa dine titiŋ=nu kamiʤ

listenloadingplaying

rain coat

boɽboɽ ɖeŋ=gu=ni

listenloadingplaying

jabbing

burbuj

listenloadingplaying

snake

gagaɽe=su sũon laga beʔ

listenloadingplaying

Cut down a hill forest for burning cultivation (vb)

gegeb=nu sulob

listenloadingplaying

spit (n)

gibig aʔpoʈek o-niŋ obob uraʔ

listenloadingplaying

[pig yet obj-I rdpl~bite neg.cop] ‘the pigs didn’t bite me yet’

gibig o-naj duilok=laj ar=obob

listenloadingplaying

[pig obj-we both=obj neg=rdpl~bite] ‘the pigs won’t bite us two’

goɽgoɽa-kan

listenloadingplaying

slopey

hoijoi

listenloadingplaying

Blow (wind) (vb.)

iɽiʔ=lai bebeʔ

listenloadingplaying

Give drink (vb)

joŋkuj aʔpoʈek o-nom ʤuʤu uraʔ

listenloadingplaying

[woman yet obj-you rdpl~see neg.cop] ‘the woman isn’t looking at you yet’

joŋkuj o-niŋ aʔpoʈek ʤuʤu ar-ɖuka

listenloadingplaying

[woman obj-I yet rdpl~see neg=aux] ‘the woman wasn’t looking at me yet’

konja=gu ʤuʤu

listenloadingplaying

squint

konɖroŋ=boʔ totol=nu gorn(ɖ)a

listenloadingplaying

Neckband

koʈ=nu susuŋ

listenloadingplaying

Cot leg

kupi boboŋ=nu ʤaga

listenloadingplaying

lampstand

logalogi

listenloadingplaying

Aggregate to

lok-nen o-nom ʤuʤu=nen uraʔ

listenloadingplaying

[man=pl obj-you rdpl~see=pl neg.cop] ‘the men have not seen you’

maj aʔpoʈek bilbil uraʔ ɖu=gu

listenloadingplaying

[3pron yet rdpl~drunk neg.cop aux=pst.i] ‘he hasn’t been drunk yet’

maj=nen duilok logloʔ=nen uraʔ ɖu=gu

listenloadingplaying

[3pron=pl both rdpl~fall=pl neg.cop aux=pst.i] ‘they two weren’t falling’

maj=nen duilok u-ʤi ar=ɖu=gu=nen

listenloadingplaying

[3pron=pl both go-pst.i neg-aux=pst.i=pl] ‘they two had not gone’

maj=nen goj-gi=nen ɖu=tu=nen

listenloadingplaying

[3pron=pl die=pst.i=pl aux=npst=pl] ‘they have died’

maj=nen goj-gi=pen ɖu=tu=nen

listenloadingplaying

[3pron=pl die=pst.i=2pl aux=npst=pl] ‘they were dying’

majʔ sosom=nu tiar ɖeɖem uraʔ

listenloadingplaying

[3.pron rdpl~eat=gen make rdpl~lv neg.cop] ‘She did not make the food’

marʈoʔnoʔel

listenloadingplaying

night before last

mimiŋ

listenloadingplaying

Father’s mother, mother’s mother

muiro muiro sesʈa ɖem=naj

listenloadingplaying

try each other (vb.)

naŋ burbuj(ʔ)

listenloadingplaying

king cobra

nei duilok ɖekaɖeki ɖeɖem=nei uraʔ

listenloadingplaying

[we two.person see.exprssv.rdpl rdpl~lv=1pl neg.cop] ‘we didn’t see each other’

nej aʈ bier aʈ=boʔ ui=ʤi=su u aʈ=boʔ ui=ʤi=su comra sob=naj

listenloadingplaying

[we market tomorrow market=dir go=pst.i=nfin dem.dist market=dir go=pst.i=nfin basket buy=1pl] ‘because we will go to the market tomorrow, we will sell the baskets’

nej dekadeki ar-ɖeŋ=gu=naj

[we see.exprssv.rdpl neg=lv=pst.i=1pl] ‘let’s not look at each other’

nej eteg...eʈek dinke maʈual ar=ɖu=gu=nej

listenloadingplaying

[we yet drunk neg=aux=pst.i=1pl] ‘we had not been drunk yet’

niman ɖem=oʔ susun=oʔ

listenloadingplaying

pronounce

nini ijoŋ

listenloadingplaying

mother, foster

ninijõ

listenloadingplaying

maternal aunt, younger

ninioʔon

listenloadingplaying

baby

niŋ aʈ=boʔ i-loŋ=niŋ gibig sosob-laj

listenloadingplaying

[I market=dir go=fut=1 pig rdpl~buy=purp] ‘I will go to the market to buy a pig’

niŋ aʈ=boʔ u=ʤi=niŋ ɖu=gu gibig sosob=laj

listenloadingplaying

[I market=dir go=pst.i=1 aux=pst.i pig rdpl~buy=purp] ‘I went to the market to buy a pig’

niŋ bilbil=niŋ ɖu=gu

listenloadingplaying

[I rdpl~drunk=1 aux=pst.i] ‘I was drunk’

niŋ e sob=oʔ kam-laj riŋ=gi=su u niman ɖem=oʔ=su kam ɖem=oʔ=niŋ=ni

listenloadingplaying

[I dem.prox hold-pst.ii work-obj take=pst.i=nfin dem.dist good lv=pst.ii=nfin work lv=pst.ii=1=prog] ‘I continued working on this problem’

niŋ e=nu o=pen=nen=laj bebeʔ=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[I dem.prox=gen obj=you.pl=pl=obj rdpl~give=1 neg.cop] ‘I did not give it to you all’

niŋ enoʔ ɖu=tu=niŋ

listenloadingplaying

[I here cop=npst=1] ‘I am still here’

niŋ niman ɖu=tu=niŋ

listenloadingplaying

I am well

niŋ niŋ=nu uʤa titi guj.ɖaʔ=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[I I=gen right hand wash.water=1 neg.cop] ‘I didn’t wash my right hand’

niŋ o-majʔ ʤuʤu=niŋ uraʔ

listenloadingplaying

[I obj-3pron rdpl~see=1 neg.cop] ‘I have not seen her’

niŋ pipiŋ=nu agare pen umboʔ= ɖiʔke ɖu=tu=pen niŋ ar-maʔ=niŋ

listenloadingplaying

[I rdpl~come=gen before you.pl where=abl cop=npst=2pl I neg-know=1] ‘before I came here, I did not know where you lived’

niŋ ɖaʔ kiman=gu=niŋ=ni

listenloadingplaying

[I water bathe=pst.i=1=prog] ‘I bathe in water’

niŋ=nu titi niŋ guj.ti=loŋ=niŋ

listenloadingplaying

[I=gen hand I wash.hand=fut=1] ‘I will wash my hands’

niŋgibig-lajʤu-oʔ=niŋ=ni

listenloadingplaying

[I pig-obj see=pst.ii=1=prog] ‘I can see the pig’

niŋmaʔ-oʔ=niŋ ɖu=tu tu lok-laj nom ʤuʤu=nom uraʔ

listenloadingplaying

[I know-pst.ii=1 aux=npst dem.dist man=obj you rdpl~see=2 neg.cop] ‘I know that you did not see the man’

niŋmaʔ=to=niŋtu lok-laj nom maʔ=nomɖu=tu=ki

listenloadingplaying

[I know=npst=1 dem.dist man-obj you know-2 aux=npst=q] ‘I know that you know the man’

nom eno maŋɖem ɖu=tu=nom

listenloadingplaying

[you here why cop=npst=2] ‘why are you here’

nom tu lok-laj ar-ʤu=oʔ ɖu=gu=na o-niŋ sun

listenloadingplaying

[you dem.dist man-obj neg-see=pst.ii aux=pst.i=mod obj-I say] ‘if you don’t see the man, tell me’

o-nej nɖoj=saʔ kakor ɖeɖem uraʔ

listenloadingplaying

[obj-we when=indef cold rdpl~lv neg.cop] ‘we never have a cold’

o-nom o-niŋ loroʔ ɖeɖem uraʔ

listenloadingplaying

[obj-you obj-I cold rdpl~lv neg.cop] ‘you+I haven’t had a cold’

orgorej sũ=oʔbeʔ

throw, drop (vb.)

oror

listenloadingplaying

vomit

ototin ɖũã

listenloadingplaying

Big run

oŋoŋ=nu ʤantor

listenloadingplaying

instrument with twinkling sound

oʔon=nen loku=nen ʤua+ʤui ɖeɖem=nen ɖu=tu

listenloadingplaying

[child=pl man=pl exprssv+rdpl.see rdpl~lv=pl aux=npst] ‘the boys have been looking at the men’

paʈ ɖeɖem

listenloadingplaying

lesson , do

paʈai titiŋ

listenloadingplaying

wear a saree (vb.)

pen aʔpoʈek o-naj ʤuʤu=pen uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl yet obj-we rdpl~see=2pl neg.cop] ‘you are not looking at us yet’

pen bil=gu ɖu=gu=pen

listenloadingplaying

[you.pl drunk=pst.i aux=pst.i=2pl] ‘you had been drunk’

pen bilbil-kan ɖu=gu ɖu=loŋ=pen

listenloadingplaying

[you.pl rdpl~drunk-adj aux=pst.i aux=fut=2pl] ‘you will be drunk’

pen o-naj duilok=laj aʔpoʈek bebeʔ=pen uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl obj-we both=obj yet rdpl~give neg.cop] ‘you all will not give it to us two yet’

pen o-niŋ ʤuʤu=pen uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl obj-I rdpl~see=2pl neg.cop] ‘you do not see me’

pen sobu lok logloʔ=pen uraʔ

listenloadingplaying

[you.pl all person rdpl~fall=2pl neg.cop] ‘you all haven’t fallen’

pen sobu lok o-niŋ aʔpoʈek ʤuʤu=pen uraʔ

listenloadingplaying

[you all person obj-I yet rdpl~see=2pl neg.cop] ‘you all didn’t see me yet’

peɽpeʔ=nu gusoʔ

listenloadingplaying

Dog, troublesome son or man

ririŋ=nu kaɽõ

listenloadingplaying

Cause to bring

rokia ɖeɖem=nu lok

listenloadingplaying

Caretaker

ru:n bebeʔ=nu lok=nu kumaj

listenloadingplaying

lender’s wife

samo susun

listenloadingplaying

talk

seser

listenloadingplaying

sing

soso ɖeŋ=gu

listenloadingplaying

sour, be (vb.)

sosom=nu pol

listenloadingplaying

Edible fruit

umboʔ lok o-nej nao susun uraʔ o-majʔ-laj ʤu=nen

listenloadingplaying

[which person obj-we name rdpl~say neg.cop obj-3pron-obj see=pl] ‘The man who didn’t tell us his name saw you’

umboʔ lok=nu naoʔ niŋ susun=niŋ uraʔ o-majʔ o-niŋobsejʔ=nen

listenloadingplaying

[which person=gen name I rdpl~say=1 neg.cop obj=3pron obj-I see=pl] ‘The man I did not tell your name to saw me’

uʤa susuŋ

listenloadingplaying

right leg

ɖabu sosob=nu muna

listenloadingplaying

wallet

ɖabu ɖu=gu=nu lok

listenloadingplaying

rich man, money lender, trader

ɖan bebeʔ

listenloadingplaying

Offering to priest

ɖaɖal=nu ɖabna

listenloadingplaying

lid

ɖu=tu=niŋ

listenloadingplaying

Attendance

ɖukaɖuki ɖeɖem

listenloadingplaying

incident, accident

ʈapra ɖeɖem=nu lok

listenloadingplaying

joking relation

ʧinta ɖeɖem

listenloadingplaying

imagine, imagination

ʧokʧokei=gu=ni

listenloadingplaying

Glitter to