comra=laj joŋkuj=laj ar=sun
gibig o-maj som=oʔ beɽ=oʔ
joŋkuj gibig tu lok=ɖiʔ riŋ=gi
maj mioʔ niŋ boroʔ=gu=nej
maj o-nom aʔpoʈek ʤuʤu uraʔ
maj=nen duilok aʔpoʈek ɖuɽig=nen uraʔ ɖu=gu
nej nitre aʔɖoŋ ɖõjʔ=tu=nej
nej pen=nu=ɖiʔke e=nu riŋ=gi=nej
niŋ aʈ=boʔ ui=gi=su gibig sob=oʔ=su pi=loŋ=niŋ
listenloadingplaying
[I market=dir go=pst.i=nfin pig buy=pst.ii=nfin come=fut=1]
‘I went to the market, bought a pig and came back’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ joŋkuj=laj kaʈani susun bonɖa ɖeɖem=niŋ uraʔ
listenloadingplaying
[I woman-obj story rdpl~tell stop rdpl~lv=1 neg.cop]
‘I did not stop telling the story to the women’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ mamaʔ=niŋ uraʔ tu lok o=nom ʤu-oʔ ɖu=tu
listenloadingplaying
[I rdpl~know=1 neg.cop dem.dist person obj-you see-pst.i aux-npst]
‘I don’t know that that man saw you’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ o-nom ʤu=tu=niŋ
[I obj-you see=npst=1]
‘I see you’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark
niŋ pi=loŋ=niŋ mioʔ niŋ=nu dunu o-nom beʔ=tu=niŋ
niŋsusun omtur=oʔbeɽ=oʔ=niŋ
nom eno(ʔ) maŋɖemɖu=tu=nom
nom gibiʔ sob=oʔ=nu tirgi eke ulo
o-maj mioʔ o-niŋ loroʔ ar=ɖem=e
pen aʔpoʈek boroʔ=pen uraʔ=nen
pen aʔpoʈek o=nu bebeʔ=pen uraʔ
tu joŋkujʔ=ɖiʔ gibig ri~=oʔ=niŋ
tu lok-laj minɖiʔ ar-ʤu=oʔ=niŋ ɖu=gu
umboʔ lok o-niŋ nao sun-oʔ o-maj-laj obsej=tu=niŋ
listenloadingplaying
[which person obj-I name say=pst.ii obj-3pron-obj see=npst=1]
‘The man who told us his name saw you’
Speaker: Tonkodhar Sisa
bookmark