An example search has returned 100 entries

a’oh

listenloadingplaying

[aʔo] phr. no

aj

[aj] v. fly

anau pan

listenloadingplaying

v.n. go over, as a hill

apeic

listenloadingplaying

adj. black

apo akro

listenloadingplaying

[apo akro] phr. I’m going to share this with this

arau

listenloadingplaying

adj. made of branches

athut

listenloadingplaying

v. run

auoc

adj. unripe

ehlou

listenloadingplaying

v. to fish (by torchlight)

ehmehma

adj. healed, applied to wounds; ripe; yellow

ijumgan nijomcan

1. The name of this plant translates as bad tooth, and relates to its use as a plant used to poison others. If one wants to commit an evil act against another, he or she will rub the leaves together and squeeze them over the targets food. It will make their teeth rotten and fall off quickly. More information witheld.
listenloadingplaying

n. small tree, 1-2 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #4020)

Example: 1. The name of this plant translates as bad tooth, and relates to its use as a plant used to poison others. If one wants to commit an evil act against another, he or she will rub the leaves together and squeeze them over the targets food. It will make their teeth rotten and fall off quickly. More information witheld.

inceihuri

1. Flying foxes are known to eat the fruit. Accordingly, when hunters desire the flying fox, they gather near this species.
listenloadingplaying

n. large tree, 15 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #4073)

Example: 1. Flying foxes are known to eat the fruit. Accordingly, when hunters desire the flying fox, they gather near this species.

incejev ataheñ

This is known as "woman’s kauri". The timber from this tree is used for houseposts.
listenloadingplaying

n. stunted tree, 1-2 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #3276)

Example: This is known as "woman’s kauri". The timber from this tree is used for houseposts.

incetcai

n. a bundle of wood for fire

ineañdel

The young seedlings are removed from the coconuts and fed to pigs. Children like to eat the apical meristems of the sprouts, peeling off the harder, outer leaves and eating the soft white part. The endosperm of the sprouted coconut is edible. The local name means "young seedling."
listenloadingplaying

n. this collection is a seedling sprouting from a coconut fruit. the adult palm is growing in an agricultural field. (collection: Michael J. Balick #4950)

Example: The young seedlings are removed from the coconuts and fed to pigs. Children like to eat the apical meristems of the sprouts, peeling off the harder, outer leaves and eating the soft white part. The endosperm of the sprouted coconut is edible. The local name means "young seedling."

inhoam̃a

Flowers put in hear as an ornament that has power because it is so beautiful. Leaves are burned and added to a bamboo pipe and mix with a foam that forms in fresh water, when people go to a traditional dance, men paint part of their face eyebrows  and beard to attract attention, hence the name, pone part of which "am̃a" means "staring", because it will cause people to stare at the one wearing it.
listenloadingplaying

n. shrub, 1 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #3441)

Example: Flowers put in hear as an ornament that has power because it is so beautiful. Leaves are burned and added to a bamboo pipe and mix with a foam that forms in fresh water, when people go to a traditional dance, men paint part of their face eyebrows and beard to attract attention, hence the name, pone part of which "am̃a" means "staring", because it will cause people to stare at the one wearing it.

inhos

listenloadingplaying

n. kind of fish

ink

Passiflora suberosa
listenloadingplaying

n. kind of flowering plant (collection: Gregory M. Plunkett #4754)

inlapnan

n. a plantation

inlelitai

n. bush land; uncultivated land

inlepei owonp̃oded

listenloadingplaying

n. coarse tassel fern (RPV #220) ("belt" + an ethnonym, plant used to make a type of ceremonial belt attrbuted to a specific ethnic group)

inmac

Trichospermum inmac
listenloadingplaying

n. tree, 7 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #4124)

inman

listenloadingplaying

n. bird

inmohoc onubidou

listenloadingplaying

[inmohoɣ onubiθoʊ] n. February (lit. moon belongs to Nubidou (village in east))

inpak

listenloadingplaying

[inpak] n. clouds that divide like a banyan tree

inpeke

listenloadingplaying

n. island

intal milmat

n. kind of taro

intal u unpoded

n. kind of taro

intopasyejitohou

To treat toothache, collect the uppermost young leaves, rub them in your hand, put mass of crushed leaves into the area of toothache to lessen the pain. Do this as needed until the pain goes away. Keep it in your mouth for 10 minutes then spit out, then add a new one, keep going as needed.
listenloadingplaying

n. herb to 50 cm tall, flowers yellow. (collection: Michael J. Balick #4947)

Example: To treat toothache, collect the uppermost young leaves, rub them in your hand, put mass of crushed leaves into the area of toothache to lessen the pain. Do this as needed until the pain goes away. Keep it in your mouth for 10 minutes then spit out, then add a new one, keep going as needed.

intop̃asiej ura

In the past the ancestors learned to cook the leaves of this species with fish in an earth over and then eat the leaves as well as the fish. Today, fish are wrapped with small leaves and then covered with lap-lap leaf (Polyscias) and cooked in an earth oven.
listenloadingplaying

n. stoloniferous herb, 15 cm tall (collection: Gregory M. Plunkett #3561)

Example: In the past the ancestors learned to cook the leaves of this species with fish in an earth over and then eat the leaves as well as the fish. Today, fish are wrapped with small leaves and then covered with lap-lap leaf (Polyscias) and cooked in an earth oven.

inwouse

Stictocardia campanulata
listenloadingplaying

n. creeping and decumbent vine, growing at edge of strand (near airstrip terminal). (collection: Gregory M. Plunkett #3575)

inyacelcou

This plant is the focus of an important legend on Aneityum. When the missionary John Geddie and colleaguse first arrived on the island in July  of 1848, the Chiefs welcomed them but some of the people did not like the idea. So these people sent a basket containing a peeled coconut and a fish (nopom) to the Chief in Umej to ask him to support the idea of getting rid of the missionary that the Chief of Analcahuat had welcomed. If the Chief of Umej were to eat the fish and coconut meat, it would mean that he agreed with the opposition. The Chief refused to eat the food in the basket and he told the people a parable involving this plant. A person cannot find the tip of the stem or the end of the root in the ground. So if they were to eliminate the missionary, his activity would continue because of God’s power. As it is with this plant, it will continue to grow and flourish if you cut it or try to dig up the root. So he sent a message about this plant to the people in Analcahuat who objected to the presence of the missionary stating this parable. Those people in Analcauhat held a secret meeting and they chose a powerful and strong person to kill the missionary. During the night the person went to the missionary’s house while he was in the toilet. Returning to the house, the missionary found the person in his doorway, and that person lifted his club to strike the missionary. But at that point the attacker’s hands suddenly had no power and the club fell from his hands, and he fell over. The missionary told him to get up, and not come back. After that experience, the people of Umej realized that God’s power was great and they could not go against it. The Chief took the peeled coconut that was sent him and covered it with the skin of another coconut and planted it instead of eating it. This coconut grew and the missionary’s work continued to grow on the island. So this vine played an important role in communicating the power of God to the people of Aneityum.
listenloadingplaying

n. vine running many meters long over clay soil and grassy area on hillside where the triangular wooden signs are that used to be a landmark for ships coming to the island. Sterile. (collection: Michael J. Balick #5008)

Example: This plant is the focus of an important legend on Aneityum. When the missionary John Geddie and colleaguse first arrived on the island in July of 1848, the Chiefs welcomed them but some of the people did not like the idea. So these people sent a basket containing a peeled coconut and a fish (nopom) to the Chief in Umej to ask him to support the idea of getting rid of the missionary that the Chief of Analcahuat had welcomed. If the Chief of Umej were to eat the fish and coconut meat, it would mean that he agreed with the opposition. The Chief refused to eat the food in the basket and he told the people a parable involving this plant. A person cannot find the tip of the stem or the end of the root in the ground. So if they were to eliminate the missionary, his activity would continue because of God’s power. As it is with this plant, it will continue to grow and flourish if you cut it or try to dig up the root. So he sent a message about this plant to the people in Analcahuat who objected to the presence of the missionary stating this parable. Those people in Analcauhat held a secret meeting and they chose a powerful and strong person to kill the missionary. During the night the person went to the missionary’s house while he was in the toilet. Returning to the house, the missionary found the person in his doorway, and that person lifted his club to strike the missionary. But at that point the attacker’s hands suddenly had no power and the club fell from his hands, and he fell over. The missionary told him to get up, and not come back. After that experience, the people of Umej realized that God’s power was great and they could not go against it. The Chief took the peeled coconut that was sent him and covered it with the skin of another coconut and planted it instead of eating it. This coconut grew and the missionary’s work continued to grow on the island. So this vine played an important role in communicating the power of God to the people of Aneityum.

inyitupau

n. kind of tree

itaho

adj. inland

katcapohod

listenloadingplaying

[katɣapohoθ] n. Venus, or the morning star

kerehed

listenloadingplaying

n. kind of crab

kitlel

Photo by K. David Harrison, April 2016.
listenloadingplaying

[kitlel] n. teapot (probably loanword from "kettle")

Example: Photo by K. David Harrison, April 2016.

korari

Put the leaf in seawater for two months, this will rett t he fibers. Then collect the fibrous strings and dry them in the sun, and use them for weaving. In the past this plant fiber was  used to make rope but not at present.
listenloadingplaying

n. herb growing to 2 m tall, flower white (collection: Michael J. Balick #4974)

Example: Put the leaf in seawater for two months, this will rett t he fibers. Then collect the fibrous strings and dry them in the sun, and use them for weaving. In the past this plant fiber was used to make rope but not at present.

kumnyumoi ilpu hal u

n. the seven stars; the children of Kumnyumoi

kuratemain

listenloadingplaying

[kuretemain] n. dog (male)

kuri

Photo by K. David Harrison, April 2016.
listenloadingplaying

[kuri] n. dog (general)

Example: Photo by K. David Harrison, April 2016.

masoa

This plant was said to have been brought in by the early missionaries, used to starch their clothes and grown as a crop for export to England. Used as a food crop as well, the root is mashed, dried in the sun and kept until needed. To process, put the roots in a bowl, add water and soak for 1 day and night, pour off the water and keep the starch. Prepare this food like lap-lap that is cooked on a fire in a pan.
listenloadingplaying

n. herb to 1 m, fruits green (collection: Michael J. Balick #4915)

Example: This plant was said to have been brought in by the early missionaries, used to starch their clothes and grown as a crop for export to England. Used as a food crop as well, the root is mashed, dried in the sun and kept until needed. To process, put the roots in a bowl, add water and soak for 1 day and night, pour off the water and keep the starch. Prepare this food like lap-lap that is cooked on a fire in a pan.

medipmedip

n. kind of breadfruit

m̃an

listenloadingplaying

adv. (already?)

nabou

Pseudobalistes flavimarginatus http://fishbase.org/summary/Pseudobalistes-flavimarginatus.html
listenloadingplaying

n. Yellowmargin triggerfish

Example: Photo by Mark Rosenstein / iNaturalist.org, License: CC BY-SA 3.0 via Fishes of Australia

nadiat adiat

listenloadingplaying

n. mid-day, noon

naero

1. Wood used for timber boards. 2. Timber tree, sawn timber young stems for spear fishing, clean bark, heat it, affix tips on the end.
listenloadingplaying

n. sapling directly under large tree of same species (20-25 m tall), growing in primary forest. Sterile. (collection: Gregory M. Plunkett #3451)

Example: 1. Wood used for timber boards. 2. Timber tree, sawn timber young stems for spear fishing, clean bark, heat it, affix tips on the end.

nahanemek

listenloadingplaying

[nahanemek] n. kind of breadfruit, old name for "naho"

nahau apeñ

listenloadingplaying

n. kind of turtle

naheñ

1. Young saplings are used to prepare a fishing spear. First a straight sapling is chosen and sized. Then it is heated over a fire to render it pliable. After the length is straightened, it is decorticated. Once cooled, a portion of wire can be affixed to an end to aid in spearing fish.
listenloadingplaying

n. tree, 4 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #4066)

Example: 1. Young saplings are used to prepare a fishing spear. First a straight sapling is chosen and sized. Then it is heated over a fire to render it pliable. After the length is straightened, it is decorticated. Once cooled, a portion of wire can be affixed to an end to aid in spearing fish.

name cedo

1. The roots of this plant are used to make "Nopoy"--a traditional trap used to catch fish and lobster.  The outer bark of the roots are removed and sun-dried. The roots are then split into several pieces and they are woven in an open fashion similar to a "noporapora"--a type of market basket fashioned from coconut leaflets.
listenloadingplaying

n. epiphytic liana climbing up several canopy trees, growing on slope in primary forest. (collection: Gregory M. Plunkett #4023)

Example: 1. The roots of this plant are used to make "Nopoy"--a traditional trap used to catch fish and lobster. The outer bark of the roots are removed and sun-dried. The roots are then split into several pieces and they are woven in an open fashion similar to a "noporapora"--a type of market basket fashioned from coconut leaflets.

nam̃aka

listenloadingplaying

n. kind of bush

napijelcau

n. kind of banana

napjis

n. a species of grass

naraki

n. a calm, a smooth sea

narineom

n. hedge

natji

The wood of this species is used to make a spear for fishing. The wood can also be used to make spears for hunting wild pigs.
listenloadingplaying

n. shrub, 1. 2 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #3469)

Example: The wood of this species is used to make a spear for fishing. The wood can also be used to make spears for hunting wild pigs.

nauhoig yi amud an nadiat

n. the break of day

nayentinepcer

listenloadingplaying

n. kind of fish

necemas moso

1. This is a "message plant" that signifies that there has been a death. The person holds it or puts it on their head, goes to another person’s house and hands it to the person they wish to convey the message to, without saying anything and that person knows that someone has died. It can also be handed to that person. The person receiving the message then asks "who" and is told the deceased person’s name. 2. Use it to produce more fog on top of mountain – use w/ another plant, nap̃at (GMP 3268) – put these in a hole on the sacred stone to ferment as it fills with water. After it rots there will be a lot of fog. Name of stone = NAEMOSO. So the fog helps keep the plants moist and growing well.
listenloadingplaying

n. terrestrial plant on forest floor, growing in disturbed forest. (collection: Gregory M. Plunkett #3483)

Example: 1. This is a "message plant" that signifies that there has been a death. The person holds it or puts it on their head, goes to another person’s house and hands it to the person they wish to convey the message to, without saying anything and that person knows that someone has died. It can also be handed to that person. The person receiving the message then asks "who" and is told the deceased person’s name. 2. Use it to produce more fog on top of mountain – use w/ another plant, nap̃at (GMP 3268) – put these in a hole on the sacred stone to ferment as it fills with water. After it rots there will be a lot of fog. Name of stone = NAEMOSO. So the fog helps keep the plants moist and growing well.

necjop̃dak

1. To cure rubbush blood - Take a handfull f leaves of any age, pound it into a cupfull of water, squeeze the juice and drink when woman feels pain in head or inside the body or when the inside of the body is hot. Drink this once a day until the pain goes away. 2. To cure excessive bleeding after giving birth - boil naojapdak leaves (2-16) in seawater until leaves are soft and the water is brown. Sit on this water. 3. To close the cervix - boil 2 naojapdak leaves in water and bath in it. 4. Medicine: Smash leaves 1 handful, into cup and add a small amount of water to treat constipation—1 cup for children; 1.5 litres for adults. 5. Stomachache: same treatment, will clear bowel. 6. For leg sores, collect whole plant, put in water – a pool of water for 1 week, then use to dip sore as on leg into it for 10-15 minutes cure the sore.
listenloadingplaying

n. prostrate creeping vine along coastlines. (collection: Ashley A McGuigan #10)

Example: 1. To cure rubbush blood - Take a handfull f leaves of any age, pound it into a cupfull of water, squeeze the juice and drink when woman feels pain in head or inside the body or when the inside of the body is hot. Drink this once a day until the pain goes away. 2. To cure excessive bleeding after giving birth - boil naojapdak leaves (2-16) in seawater until leaves are soft and the water is brown. Sit on this water. 3. To close the cervix - boil 2 naojapdak leaves in water and bath in it. 4. Medicine: Smash leaves 1 handful, into cup and add a small amount of water to treat constipation—1 cup for children; 1.5 litres for adults. 5. Stomachache: same treatment, will clear bowel. 6. For leg sores, collect whole plant, put in water – a pool of water for 1 week, then use to dip sore as on leg into it for 10-15 minutes cure the sore.

neijip

n. a mat of coconut leaf

neijiv

n. fir; pine

neisindien

listenloadingplaying

[nɛjsindiɛn] n. fish anus

nekro

Children suck the nectar from the young flowers just as they open. Wood from this plant is used for poles for rafters as well as for firewood. Flying foxes drink juice from the flowers.
listenloadingplaying

n. tree, 18 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #3667)

Example: Children suck the nectar from the young flowers just as they open. Wood from this plant is used for poles for rafters as well as for firewood. Flying foxes drink juice from the flowers.

nelas

This plant is used to make houseposts and for firewood.
listenloadingplaying

n. tree, 3. 5 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #3581)

Example: This plant is used to make houseposts and for firewood.

nelas

Pittosporum aneityense
listenloadingplaying

n. tree, 6 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #4140)

nenho

n. the name of a poisonous plant

nerin nujipsotan

n. blade, as of corn or grass

neroa

1. The flower is used to make a necklace and the wood used as poles for a house roof. The flower is very fragrant and people put it behind their ear to enjoy the aroma. The leaf is used to bake taro in the earth oven. Use a fire to heat stones, then when the fire burns down and the stones are hot, pile these leaves on top of the hot stones and then place the food being cooked--taro, fish, pig, cassava, banana or other foods--on top of the leaves. Then pile more of these leaves on top of the food and then place additional hot stones on top of that pile of leaves. While the food is cooking--each type of food takes a different amount of time--the leaves give off a very nice smell and help flavor the food. 2. Firewood, flower smells good, put in coconut oil to give it aroma. Grate coconut, add small amount of water, put in bowl, heat until water is evaporated, the oil is on top, take all the coconut cream on bottom save oil in another pot. Drop 2-3 flowers into coconut oil and boil, or more flowers. Try not to burn the oil. Take out flowers and use pure oil. Also used for final covering of large earth oven during feast along with GMP 3503 – esp. wedding feast. Planting pole and hard and heavy wood – sharp end. 3. This is a "calendar plant." When it flowers, people know that the taro is ready to harvest.
listenloadingplaying

n. tree, 6 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #3513)

Example: 1. The flower is used to make a necklace and the wood used as poles for a house roof. The flower is very fragrant and people put it behind their ear to enjoy the aroma. The leaf is used to bake taro in the earth oven. Use a fire to heat stones, then when the fire burns down and the stones are hot, pile these leaves on top of the hot stones and then place the food being cooked--taro, fish, pig, cassava, banana or other foods--on top of the leaves. Then pile more of these leaves on top of the food and then place additional hot stones on top of that pile of leaves. While the food is cooking--each type of food takes a different amount of time--the leaves give off a very nice smell and help flavor the food. 2. Firewood, flower smells good, put in coconut oil to give it aroma. Grate coconut, add small amount of water, put in bowl, heat until water is evaporated, the oil is on top, take all the coconut cream on bottom save oil in another pot. Drop 2-3 flowers into coconut oil and boil, or more flowers. Try not to burn the oil. Take out flowers and use pure oil. Also used for final covering of large earth oven during feast along with GMP 3503 – esp. wedding feast. Planting pole and hard and heavy wood – sharp end. 3. This is a "calendar plant." When it flowers, people know that the taro is ready to harvest.

nese

Photo by K. David Harrison, April 2016.
listenloadingplaying

n. type of fruit

Example: Photo by K. David Harrison, April 2016.

nesjau

listenloadingplaying

n. black palm (RPV #216)

netet

Excoecaria agallocha
listenloadingplaying

n. kind of flowering plant (collection: Gregory M. Plunkett #4792)

niag acen

listenloadingplaying

[niaŋ aɣin] n. August (lit. nasty wild cane)

nigired

People use the leaf of this plant to layer on the bottom of the earth oven, and then pile food such as manioc or taro on it, then pile leaves of this species on top of that. This will help insulate the food from the high heat of the earth oven and allow it to cook better. Used especailly in feasts like weddings. Women usually collect this leaf and is used to cover very large earth ovens.
listenloadingplaying

n. tree, 4 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #3623)

Example: People use the leaf of this plant to layer on the bottom of the earth oven, and then pile food such as manioc or taro on it, then pile leaves of this species on top of that. This will help insulate the food from the high heat of the earth oven and allow it to cook better. Used especailly in feasts like weddings. Women usually collect this leaf and is used to cover very large earth ovens.

nijcel

Leaves used to wrap fresh water fish before roasting on the fire.
listenloadingplaying

n. tree to 7 m, dbh 10 cm (collection: Michael J. Balick #4902)

Example: Leaves used to wrap fresh water fish before roasting on the fire.

nijinedoun

listenloadingplaying

[niʧinɛθoʊn] n. knee

nilit

listenloadingplaying

n. kind of shellfish

nipjinecei vanteigin

Photo by K. David Harrison, Dec. 2018, Aneityum island.
listenloadingplaying

n. wooden dish

Example: Photo by K. David Harrison, Dec. 2018, Aneityum island.

nisasi

Polyalthia nitidissima
listenloadingplaying

n. tree, 8 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #3627)

nisasin

n. ray of light in the morning

nisiug

n. a tree, the leaves of which have no center rib

nithidao

n. Ficus adenosperma

Example: Stalk: chewed, agaist headache

nohos itouga

listenloadingplaying

[nohos itoʊga] n. kind of banana

nohwan nuputu

n. kind of taro

nopnya

listenloadingplaying

n. fruit dove

nowoc

listenloadingplaying

[nowoɣ] n. red clouds after sunset

nuei

To build a cyclone house, take the vine of this species to tie pieces of the house. To prepare the vine for use as rope, collect many feet of it, put it in a fire, roll it in a figure 8, wait until it softens and then use for tying. This vine is hard and needs to be heated to a high temperature in the fire to make it soft; the person preparing this must use gloves to tie it to the posts and rafters while it is still warm. When it cools, it is very strong. Rope made from this vine will last a long time--perhaps 10-15 years. It can also be used to make a regular house.
listenloadingplaying

n. vine, growing in open disturbed area. Flowers white. (collection: Gregory M. Plunkett #3589)

Example: To build a cyclone house, take the vine of this species to tie pieces of the house. To prepare the vine for use as rope, collect many feet of it, put it in a fire, roll it in a figure 8, wait until it softens and then use for tying. This vine is hard and needs to be heated to a high temperature in the fire to make it soft; the person preparing this must use gloves to tie it to the posts and rafters while it is still warm. When it cools, it is very strong. Rope made from this vine will last a long time--perhaps 10-15 years. It can also be used to make a regular house.

nugnas iran

n. a bunch of taro

numurumu

Put several leaves of this species together to wrap food, especially the fresh water eel, and to carry plants of taro, kava, holding the leaves over one’s shoulder to carry these crops. Used as a baby’s remedy for when the baby is crying too much because the parents are having to much sex. The baby will also be slow to grow and be thin. To remedy this, must wash the baby with the following mixture: nekei atimi (bark), nohos atimi (green skin of the stem), nepnatimi ataman (part not specified). Scrap about 1 inch cubed of the nekei atimi into your hand along with 1in x 4in of the first layer of the green skin of the banana stem (nohos atimi), and the top 8 leaves from about two separate branches of the nepnatimi ataman. Bind all ingredients together and pound them and put everything in the baby’s water for bathing. Wash the baby in water made with this mixture. Do not wipe the baby dry but let it air dry. The next day when you wash the baby with soap, you must re-wash them with the mixture again. Do this for 5 days with the same water mixture. It may small bad but that is okay. Finally on day 5, take the juice from the outter layer of skin on the stem of the banana, nohos atimi, and give a full spoonful of the juice to the baby to drink. Other plants can be added to the bathing water but these are the three primary ingredients.
listenloadingplaying

n. epiphyte on Syzygium tree, growing in secondary forest along trail above river. old fruits. (collection: Gregory M. Plunkett #3660)

Example: Put several leaves of this species together to wrap food, especially the fresh water eel, and to carry plants of taro, kava, holding the leaves over one’s shoulder to carry these crops. Used as a baby’s remedy for when the baby is crying too much because the parents are having to much sex. The baby will also be slow to grow and be thin. To remedy this, must wash the baby with the following mixture: nekei atimi (bark), nohos atimi (green skin of the stem), nepnatimi ataman (part not specified). Scrap about 1 inch cubed of the nekei atimi into your hand along with 1in x 4in of the first layer of the green skin of the banana stem (nohos atimi), and the top 8 leaves from about two separate branches of the nepnatimi ataman. Bind all ingredients together and pound them and put everything in the baby’s water for bathing. Wash the baby in water made with this mixture. Do not wipe the baby dry but let it air dry. The next day when you wash the baby with soap, you must re-wash them with the mixture again. Do this for 5 days with the same water mixture. It may small bad but that is okay. Finally on day 5, take the juice from the outter layer of skin on the stem of the banana, nohos atimi, and give a full spoonful of the juice to the baby to drink. Other plants can be added to the bathing water but these are the three primary ingredients.

nupsedoun

listenloadingplaying

[nʊpsɛθoʊn] n. toe

nuritoga atamaig

nuritoga atamaig

n. the south-south-west wind

nusjai um legad

n. kind of sugarcane

nusjau

Trunk of this plant is used to make food. Cut the stem in 2-3 foot pieces, peel the outer stem, put the peeled stems in an earth oven to cook for the afternoon through the night--about 12 hours. It will be ready the next day. Peel off any remaining fibrous tissue, slice the stems and eat. They are said to taste like sweet potato. The young fronds are boiled for 5 minutes and coconut milk is added, this mixture is then eaten. It is important to collect only the inrolled fronds that have not yet fully opened. The fronds are used to make temporary houses when camping in the bush. They are used to make a roof. To make a cassava grater, take 2-3 pieces of the frond stype, connect them together by piercing them on the sides with a piece of bamboo or any stick such that they are held together in parallel fashion, and use this to grate uncooked cassava to make lap-lap and to grate banana or any food that needs to be processed in this way. The thorny part of the stipe grates the food.
listenloadingplaying

n. tree fern to 5 m tall, fronds 2. 5 m long (collection: Michael J. Balick #5014)

Example: Trunk of this plant is used to make food. Cut the stem in 2-3 foot pieces, peel the outer stem, put the peeled stems in an earth oven to cook for the afternoon through the night--about 12 hours. It will be ready the next day. Peel off any remaining fibrous tissue, slice the stems and eat. They are said to taste like sweet potato. The young fronds are boiled for 5 minutes and coconut milk is added, this mixture is then eaten. It is important to collect only the inrolled fronds that have not yet fully opened. The fronds are used to make temporary houses when camping in the bush. They are used to make a roof. To make a cassava grater, take 2-3 pieces of the frond stype, connect them together by piercing them on the sides with a piece of bamboo or any stick such that they are held together in parallel fashion, and use this to grate uncooked cassava to make lap-lap and to grate banana or any food that needs to be processed in this way. The thorny part of the stipe grates the food.

nädoiatmas

n. Polyscias samoensis

Example: leaf -- cold maceration taken internally against ciguatera

pik pik

listenloadingplaying

n. kind of fish (folk name)

rabad

Falco peregrinus
listenloadingplaying

[rabaθ] n. Peregrine Falcon

ridiau mayi

n. kind of taro

umnad

adj. rotten, applied to fruit

wakas

If a person has the flu, collect the fruits and chew and swallow them. Chew 3 fruits in the morning for 3 days. Take a handful of leaves, still on branches, and boil them in a half liter of water, for 15 minutes. Drink 1 cup daily for 5 days or until the sickness "goes down."
listenloadingplaying

n. herb to 0. 75 m, flowers yellow. (collection: Michael J. Balick #4891)

Example: If a person has the flu, collect the fruits and chew and swallow them. Chew 3 fruits in the morning for 3 days. Take a handful of leaves, still on branches, and boil them in a half liter of water, for 15 minutes. Drink 1 cup daily for 5 days or until the sickness "goes down."