An example search has returned 100 entries

adala

listenloadingplaying

v.n. go forth

ae

listenloadingplaying

[ahe] v. prepare soil for taro planting, by removing the topsoil, putting down special leaves, and replacing topsoil

ahced inpece

listenloadingplaying

v.a. pass over or through a country

ahco

listenloadingplaying

v.a. reach summit; also "eliaujai"

arinji

listenloadingplaying

[arinʤi] adj. very strong (?)

ededel

n. spring

erijai

v.n. to rise up; to overflow as sea on land; to get ashore

et haklin an

listenloadingplaying

[et haklin an] phr. he is small

etcei nohon

n. beat coconut fiber

etgei

v. to weed

ijiñis

listenloadingplaying

prep. up

imiga

listenloadingplaying

n. kind of bird

incai upunupun

n. bramble

incatyatou

1. For vomiting/uneasyness - remove the bark of a stem and take the inner bark (this should be white). Smash the white bark with about 150ml of cold water and drink. The bark can also be boiled and cooled down to drink cold. Believes when you vomit a lot this will restore your body and give you energy again. Take after vomiting but can use even when not sick. 2. For stomache ache - Can also be prepare and taken as in part 1. 3. For painful urination, also prepared as in part 1. 4. The fruits are sticky and used as a type of local “glue.” Collect the fruits when ripe, hold the outside of the fruit in the hand, and put the end of the fruit that has the sticky sap on paper or anything else needing to be glued. In ancient times, this sticky glue helped join the strings together that were used to make a long fishing line. 5. In ancient times this sticky glue helped join the strings together when making a long one for fishing. 6. During the heat of the day, in the hot season, take inner bark from 1 stick, scrape bark into 1 liter water and drink all day to help prevent a person from getting urinary infection, resulting in painful urination from being in the sun too much. 7. If you put the leaves of this plant in a bag with your fishing gear – it will help catch a lot of fish – magic. 8. Cut a 1-2 m long branch in each of 4 corners of the garden which is a rectangle, place it in an “X” at each corner, this will cleanse people who have not been cleansed who come in the garden. 9. If a person is not cleansed e.g. has not fasted from certain foods, the crops will not bear good fruits. So when gardening, people believe it is best not to eat coconut, shellfish, fish, stay away from sex, and no fermented food like breadfruit and bananas, OR if you have a visitor overnight and then you heal to cleanse yourself before going to the garden. After a woman finishes her period, she will stay out of garden for 10 days, this is specifically for kava, water taro, sugarcane and yam in the garden. Other crops – cassava, sweet potato, and taro Fiji are okay. Different Kastom for N, S, W, E people – so this Kastom is for South and Eastern people.
listenloadingplaying

n. tree. Acting as a fence post. (collection: Ashley A McGuigan #24)

Example: 1. For vomiting/uneasyness - remove the bark of a stem and take the inner bark (this should be white). Smash the white bark with about 150ml of cold water and drink. The bark can also be boiled and cooled down to drink cold. Believes when you vomit a lot this will restore your body and give you energy again. Take after vomiting but can use even when not sick. 2. For stomache ache - Can also be prepare and taken as in part 1. 3. For painful urination, also prepared as in part 1. 4. The fruits are sticky and used as a type of local “glue.” Collect the fruits when ripe, hold the outside of the fruit in the hand, and put the end of the fruit that has the sticky sap on paper or anything else needing to be glued. In ancient times, this sticky glue helped join the strings together that were used to make a long fishing line. 5. In ancient times this sticky glue helped join the strings together when making a long one for fishing. 6. During the heat of the day, in the hot season, take inner bark from 1 stick, scrape bark into 1 liter water and drink all day to help prevent a person from getting urinary infection, resulting in painful urination from being in the sun too much. 7. If you put the leaves of this plant in a bag with your fishing gear – it will help catch a lot of fish – magic. 8. Cut a 1-2 m long branch in each of 4 corners of the garden which is a rectangle, place it in an “X” at each corner, this will cleanse people who have not been cleansed who come in the garden. 9. If a person is not cleansed e.g. has not fasted from certain foods, the crops will not bear good fruits. So when gardening, people believe it is best not to eat coconut, shellfish, fish, stay away from sex, and no fermented food like breadfruit and bananas, OR if you have a visitor overnight and then you heal to cleanse yourself before going to the garden. After a woman finishes her period, she will stay out of garden for 10 days, this is specifically for kava, water taro, sugarcane and yam in the garden. Other crops – cassava, sweet potato, and taro Fiji are okay. Different Kastom for N, S, W, E people – so this Kastom is for South and Eastern people.

incet edwa

Photo by K. David Harrison, Dec. 2018, Aneityum island.
listenloadingplaying

n. type of seashell

Example: Photo by K. David Harrison, Dec. 2018, Aneityum island.

incetevak

Sargocentron tiere http://fishbase.org/summary/Sargocentron-tiere.html
listenloadingplaying

n. Bluelined squirrelfish, Tahitian squirrelfish

Example: Photo by Jeffrey T. Williams / Smithsonian Institution, License: CC BY-SA 3.0 via Fishes of Australia

inciñyiñpa

The stems of this tree are used to make temporary houses and for firewood. This is one of the leaves that is used in an unspecified mixture to put in a rough sea to calm th ewaters.
listenloadingplaying

n. tree to 15 m, dbh 75 cm (collection: Michael J. Balick #5006)

Example: The stems of this tree are used to make temporary houses and for firewood. This is one of the leaves that is used in an unspecified mixture to put in a rough sea to calm th ewaters.

inharedej

Taeniura lymma
listenloadingplaying

n. Ribbontail stingray

Example: Photo by zsispeo, License: CC BY-NC-SA 2.0 via Flickr

inhau am̃ah

Abutilon indicum
listenloadingplaying

n. shrub to 1 m, flowers yellow (collection: Michael J. Balick #4960)

inhawaleg

listenloadingplaying

n. Macaranga megacarpa (RPV #41)

inhetelga

n. a runner, the fruit of which is round like a cake

inlepei u inpoded atam̃wain

Phlegmariurus phlegmaria
listenloadingplaying

n. epiphyte on fallen log on ground, growing in dense rain forest. (collection: Gregory M. Plunkett #4012)

inmerimri

n. kind of breadfruit

inmerisiahau

n. kind of breadfruit

inmohoc la

listenloadingplaying

[inmohoɣ la] n. September (lit. clear month)

inmusji nupul

n. kind of tree

inm̃adiatooga

listenloadingplaying

n. kind of fish

inm̃okom

Chlorurus microrhinos
listenloadingplaying

n. Steephead parrotfish

Example: Photo by charlie20 / iNaturalist.org, License: CC BY-NC 3.0 via Fishes of Australia

intas aneijom

listenloadingplaying

[intas anejʧom] n. Aneityumese language

intohou ataheñ

listenloadingplaying

n. kind of shellfish

inwah iran

n. seed

inwaimeteuc

n. sweet potato

inwei

listenloadingplaying

[inwei] n. water

inweriwei

Photo by K. David Harrison, April 2016.
listenloadingplaying

[inwerijweɪ] n. boards (pl)

Example: Photo by K. David Harrison, April 2016.

inwoapeñ

Use the wood of this tree for firewood.
listenloadingplaying

n. tree to 15 m, 15 cm dbh (collection: Michael J. Balick #4931)

Example: Use the wood of this tree for firewood.

inyacelcou

This plant is the focus of an important legend on Aneityum. When the missionary John Geddie and colleaguse first arrived on the island in July  of 1848, the Chiefs welcomed them but some of the people did not like the idea. So these people sent a basket containing a peeled coconut and a fish (nopom) to the Chief in Umej to ask him to support the idea of getting rid of the missionary that the Chief of Analcahuat had welcomed. If the Chief of Umej were to eat the fish and coconut meat, it would mean that he agreed with the opposition. The Chief refused to eat the food in the basket and he told the people a parable involving this plant. A person cannot find the tip of the stem or the end of the root in the ground. So if they were to eliminate the missionary, his activity would continue because of God’s power. As it is with this plant, it will continue to grow and flourish if you cut it or try to dig up the root. So he sent a message about this plant to the people in Analcahuat who objected to the presence of the missionary stating this parable. Those people in Analcauhat held a secret meeting and they chose a powerful and strong person to kill the missionary. During the night the person went to the missionary’s house while he was in the toilet. Returning to the house, the missionary found the person in his doorway, and that person lifted his club to strike the missionary. But at that point the attacker’s hands suddenly had no power and the club fell from his hands, and he fell over. The missionary told him to get up, and not come back. After that experience, the people of Umej realized that God’s power was great and they could not go against it. The Chief took the peeled coconut that was sent him and covered it with the skin of another coconut and planted it instead of eating it. This coconut grew and the missionary’s work continued to grow on the island. So this vine played an important role in communicating the power of God to the people of Aneityum.
listenloadingplaying

n. vine running many meters long over clay soil and grassy area on hillside where the triangular wooden signs are that used to be a landmark for ships coming to the island. Sterile. (collection: Michael J. Balick #5008)

Example: This plant is the focus of an important legend on Aneityum. When the missionary John Geddie and colleaguse first arrived on the island in July of 1848, the Chiefs welcomed them but some of the people did not like the idea. So these people sent a basket containing a peeled coconut and a fish (nopom) to the Chief in Umej to ask him to support the idea of getting rid of the missionary that the Chief of Analcahuat had welcomed. If the Chief of Umej were to eat the fish and coconut meat, it would mean that he agreed with the opposition. The Chief refused to eat the food in the basket and he told the people a parable involving this plant. A person cannot find the tip of the stem or the end of the root in the ground. So if they were to eliminate the missionary, his activity would continue because of God’s power. As it is with this plant, it will continue to grow and flourish if you cut it or try to dig up the root. So he sent a message about this plant to the people in Analcahuat who objected to the presence of the missionary stating this parable. Those people in Analcauhat held a secret meeting and they chose a powerful and strong person to kill the missionary. During the night the person went to the missionary’s house while he was in the toilet. Returning to the house, the missionary found the person in his doorway, and that person lifted his club to strike the missionary. But at that point the attacker’s hands suddenly had no power and the club fell from his hands, and he fell over. The missionary told him to get up, and not come back. After that experience, the people of Umej realized that God’s power was great and they could not go against it. The Chief took the peeled coconut that was sent him and covered it with the skin of another coconut and planted it instead of eating it. This coconut grew and the missionary’s work continued to grow on the island. So this vine played an important role in communicating the power of God to the people of Aneityum.

inyapwit

n. kind of tree

inyat

The ripe fruits of this plant are edible and said to be delicious as well as smell very good. When the fruits turn brown and soft you can open it and there will be a shell like an upsidedown turtle shell. You can eat the fruit out.  As the fruit smells good, people put a basket of ripe fruits in their homes to give it a good smell. The unripe fruits can be eaten, but only when cooked in an earth oven so it is not sticky. The tree can be used for sawn timber. Can be used for building house, specifically the house posts. Number one timber.
listenloadingplaying

n. tree, 10 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #3645)

Example: The ripe fruits of this plant are edible and said to be delicious as well as smell very good. When the fruits turn brown and soft you can open it and there will be a shell like an upsidedown turtle shell. You can eat the fruit out. As the fruit smells good, people put a basket of ripe fruits in their homes to give it a good smell. The unripe fruits can be eaten, but only when cooked in an earth oven so it is not sticky. The tree can be used for sawn timber. Can be used for building house, specifically the house posts. Number one timber.

inʧatamain

Photo by K. David Harrison, April 2016.
listenloadingplaying

[inʧatamaɪjn] n. rooster

Example: Photo by K. David Harrison, April 2016.

jipe

listenloadingplaying

v. distinguish (between two things)

jumasjuma

Apus pacificus
listenloadingplaying

[ʧumasʧuma] n. Fork-tailed swift

Example: Photo by ozma/Flickr, License: CC BY 2.0 via Flickr

kalispeuv

n. kind of breadfruit

kiliek nahpu

n. kind of taro

kuratehen

listenloadingplaying

[kuratehen] n. dog (female)

lakasia

The leaves are used to feed livestock. The large timbers are used for house posts, and the small wood for other types of posts such as for fences.
listenloadingplaying

n. shrub, 0. 5-0. 7 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #3565)

Example: The leaves are used to feed livestock. The large timbers are used for house posts, and the small wood for other types of posts such as for fences.

leyei cap

n. kind of taro

maya ga a’oh

listenloadingplaying

[maja gaʔo] phr. yes or no

meret

listenloadingplaying

v. like

nadec

listenloadingplaying

n. kind of fish

nagesega ratha

listenloadingplaying

[naŋɛsɛŋa ratha] n. sun god

nahau ahod

listenloadingplaying

n. kind of turtle

naijema

n. flax

nalak u nije

Calanthe chrysantha
listenloadingplaying

n. terrestrial orchid growing in rain forest on the mountain slope. Flowers white. (collection: Gregory M. Plunkett #3288)

namaj

n. kind of taro

napitcejip

listenloadingplaying

n. kind of crab

napupwi

n. kind of sugarcane

nared

n. current in the sea

nasanhac

n. the poison of the inhac

nateng

1. The fruits can be cooked with coconut milk and consumed. 2. Green leaves can be used to wrap fish, when they are cooked in a fire.
listenloadingplaying

n. tree, 8 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #4125)

Example: 1. The fruits can be cooked with coconut milk and consumed. 2. Green leaves can be used to wrap fish, when they are cooked in a fire.

natoga

natoga

n. the east wind

naualha

n. kind of plant, grass, or fern

nauaneig

n. a reed

nebgev

listenloadingplaying

n. shark

necna

Crenimugil crenilabis http://fishbase.org/summary/Crenimugil-crenilabis.html
listenloadingplaying

n. Fringelip mullet

Example: Photo by Jeffrey T. Williams / Smithsonian Institution, License: CC BY-SA 3.0 via Fishes of Australia

necna p̃a

Liza macrolepis http://fishbase.org/summary/Liza-macrolepis.html
listenloadingplaying

n. Largescale mullet

Example: Photo by ANFC, License: CC BY-NC 3.0 via Fishes of Australia

necñanman

1. Wood used for roof rafters. 2. Leaves of this plant can be used to cover an earth oven while baking food. 3. Name means bird footprint.
listenloadingplaying

n. tree, 5-6 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #3449)

Example: 1. Wood used for roof rafters. 2. Leaves of this plant can be used to cover an earth oven while baking food. 3. Name means bird footprint.

negaivaine

n. a bunch of grapes; also "nigaivaine"

nekiko

n. kind of taro

nekitau

listenloadingplaying

n. kind of bush

nekro

Children suck the nectar from the young flowers just as they open. Wood from this plant is used for poles for rafters as well as for firewood. Flying foxes drink juice from the flowers.
listenloadingplaying

n. tree, 18 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #3667)

Example: Children suck the nectar from the young flowers just as they open. Wood from this plant is used for poles for rafters as well as for firewood. Flying foxes drink juice from the flowers.

nelas

This plant is used to make houseposts and for firewood.
listenloadingplaying

n. tree, 3. 5 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #3581)

Example: This plant is used to make houseposts and for firewood.

nelka

listenloadingplaying

n. netted brake (RPV #232)

nelmai

n. a tree from the inner rind of which fishing lines and nets are made. na elmai or elumai, cloth

nemeg

Choerodon anchorago http://fishbase.org/summary/Choerodon-anchorago.html
listenloadingplaying

n. Anchor tuskfish, Orange-dotted tuskfish

Example: Photo by Mark Rosenstein, iNaturalist: CC BY-A-NC-SA 3.0 via Fishes of Australia

nepat

n. kind of banana

nepig u nausei

listenloadingplaying

[nepiŋ u nausej] n. dark clouds before the daylight breaks through

nepnai

The pear shaped fruits are eaten when ripe. Peel off the outer skin, eat inner part and discard the seed. The leaves are used to protect food as it is being cooked on an earth oven. To prepare the oven, pile hot stones, then put a layer of leaves on the stones, and then place hot stones on top of the leaves. To make a hot oven, the stones are lined in a pit, a fire lit, more stones placed on firewood and the top layer of stones gets very hot. Then, remove the stones from the top of the wood, and cook food o the bottom layer of stones, add a layer of leaves, place the food on top of this,  then cover with a layer of leaves and then pile the rest of the hot stones on top of the leaves.
listenloadingplaying

n. tree to 5 m, flowers white. Growing in secondary forest with metroxylon palms and other large trees. (collection: Michael J. Balick #4954)

Example: The pear shaped fruits are eaten when ripe. Peel off the outer skin, eat inner part and discard the seed. The leaves are used to protect food as it is being cooked on an earth oven. To prepare the oven, pile hot stones, then put a layer of leaves on the stones, and then place hot stones on top of the leaves. To make a hot oven, the stones are lined in a pit, a fire lit, more stones placed on firewood and the top layer of stones gets very hot. Then, remove the stones from the top of the wood, and cook food o the bottom layer of stones, add a layer of leaves, place the food on top of this, then cover with a layer of leaves and then pile the rest of the hot stones on top of the leaves.

nerere

The young aerial roots are cut from the stems of the tree and used as a local rope, to tie things, help construct temporary shelters, as well as to make string for a hunting bow. Flying foxes like to eat this fruit so in the night when the fruit is mature hunters come by this tree to hunt flying foxes as well as hunting birds during the day. Hunters use bows and arrows for birds, and throwing sticks (natou) made from any  plant to hunt flying foxes.
listenloadingplaying

n. tree to 10 m, dbh 75 cm (collection: Michael J. Balick #4988)

Example: The young aerial roots are cut from the stems of the tree and used as a local rope, to tie things, help construct temporary shelters, as well as to make string for a hunting bow. Flying foxes like to eat this fruit so in the night when the fruit is mature hunters come by this tree to hunt flying foxes as well as hunting birds during the day. Hunters use bows and arrows for birds, and throwing sticks (natou) made from any plant to hunt flying foxes.

nerinasjiñ

listenloadingplaying

n. kind of shellfish

nesjau

listenloadingplaying

n. black palm (RPV #216)

nesjau

Cyathea vieillardii

n. tree fern, trunk 2-2. 5 m tall (collection: Gregory M. Plunkett #3693)

nidel

n. a meteor; also "nidil"

nijhen yaou

listenloadingplaying

[niʧɛn jaoʊ] n. butt

nijkowai

Lutjanus carponotatus http://fishbase.org/summary/Lutjanus-carponotatus.html
listenloadingplaying

n. Spanish flag, stripey

Example: Photo by Ian Shaw / iNaturalist.org, License: CC BY-NC 3.0 via Fishes of Australia

nilec

n. kind of tree

nipjin gehe nahau

listenloadingplaying

n. turtle shell

nirid u numu

People who go fishing take this plant along with other unspecified leaves, crush them and rub them on the fishing line that the person is using. This is said to attract more fish to the bait. It is also a "message plant" to be put in a person’s hat when they come back from fishing and then people know that they caught fish. Local name means "fish gill." For performing a weather magic ritual to produce fog, this plant is fermented along with another plant (nap̃at) in a hole in a sacred stone (called "Naemoso") at a secret location on Aneityum.
listenloadingplaying

n. terrestrial fern on forest floor, growing in disturbed forest. (collection: Gregory M. Plunkett #3482)

Example: People who go fishing take this plant along with other unspecified leaves, crush them and rub them on the fishing line that the person is using. This is said to attract more fish to the bait. It is also a "message plant" to be put in a person’s hat when they come back from fishing and then people know that they caught fish. Local name means "fish gill." For performing a weather magic ritual to produce fog, this plant is fermented along with another plant (nap̃at) in a hole in a sacred stone (called "Naemoso") at a secret location on Aneityum.

nitatel (a nelco)

Photo by K. David Harrison, April 2016.
listenloadingplaying

[nitaʔtel (a nelʝo)] n. seat (for a canoe)

Example: Photo by K. David Harrison, April 2016.

nohatag

listenloadingplaying

[nowataŋ] n. sky

nowo

Dysoxylum bijugum
listenloadingplaying

n. kind of flowering plant (collection: Gregory M. Plunkett #4749)

numlah

n. kind of tree

nusjau

Trunk of this plant is used to make food. Cut the stem in 2-3 foot pieces, peel the outer stem, put the peeled stems in an earth oven to cook for the afternoon through the night--about 12 hours. It will be ready the next day. Peel off any remaining fibrous tissue, slice the stems and eat. They are said to taste like sweet potato. The young fronds are boiled for 5 minutes and coconut milk is added, this mixture is then eaten. It is important to collect only the inrolled fronds that have not yet fully opened. The fronds are used to make temporary houses when camping in the bush. They are used to make a roof. To make a cassava grater, take 2-3 pieces of the frond stype, connect them together by piercing them on the sides with a piece of bamboo or any stick such that they are held together in parallel fashion, and use this to grate uncooked cassava to make lap-lap and to grate banana or any food that needs to be processed in this way. The thorny part of the stipe grates the food.
listenloadingplaying

n. tree fern to 5 m tall, fronds 2. 5 m long (collection: Michael J. Balick #5014)

Example: Trunk of this plant is used to make food. Cut the stem in 2-3 foot pieces, peel the outer stem, put the peeled stems in an earth oven to cook for the afternoon through the night--about 12 hours. It will be ready the next day. Peel off any remaining fibrous tissue, slice the stems and eat. They are said to taste like sweet potato. The young fronds are boiled for 5 minutes and coconut milk is added, this mixture is then eaten. It is important to collect only the inrolled fronds that have not yet fully opened. The fronds are used to make temporary houses when camping in the bush. They are used to make a roof. To make a cassava grater, take 2-3 pieces of the frond stype, connect them together by piercing them on the sides with a piece of bamboo or any stick such that they are held together in parallel fashion, and use this to grate uncooked cassava to make lap-lap and to grate banana or any food that needs to be processed in this way. The thorny part of the stipe grates the food.

nälmaha

n. unidentified species

Example: Fresh leaves: special Kastom ceremony used to treat severe abdominal pain during pregnancy

owag

listenloadingplaying

[owaŋ] num. six

pakauoc

adj. unripe

ritastas ara

listenloadingplaying

[ritastas ara] phr. they are talking

safenunui

n. kind of taro

telainei

listenloadingplaying

[t̚elajnej] phr. they cry now

upasin

n. first shoots of old roots

upuhasin

n. sprouts