anab’e hermana (de hombre)
b’aab’el uxhtaje hermano mayor
listenloadingplaying
[ɓa:.’ɓel u.ʧ͡a.’χe]
sustantivo inalienable
elder brother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
chee mulo(a)
[ʧ͡e: ]
sustantivo
mule
Speaker: Juan Diego Matías
bookmark
chi’ek jininoj wan no’ tx’i’ los perros corren (estan corriendo)
chi’ek’ jininoj no’ tx’i’ el perro corre
ikane tio (el hermano mayor de su padre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
father’s elder brother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
ikane tio (el hermano mayor de su madre)
listenloadingplaying
[ʔi.ka.’ne]
sustantivo inalienable
mother’s elder brother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
jaahonwej nosotros (inclusivo)
k’am chi’ek’ jininoj no’ tx’i’ el perro no corre
laahoneb’ skaawinaj treinta
ma schiheytoy no’ txay naj él no comió pescado
ma slo’ naj él no lo comió
tzunan anab’e hermana menor (de hombre)
listenloadingplaying
[ʦ͡u.’nan a.na.’ɓe]
sustantivo inalienable
younger sister
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
tzunan uxhtaje hermano menor
listenloadingplaying
[ʦ͡u.’nan u.ʧ͡a.’χe]
sustantivo inalienable
younger brother
Speaker: Juan Diego Matías,
Dialect: término de parentesco span>
bookmark
winaj el hombre (varón adulto)
xawil no’ tx’i’ viste el perro?